精神交流
jīngshén jiāoliú
духовное общение
примеры:
在奔波尔霸的蛋里与他进行精神交流,告诉他该怎么做!
Слейся разумом с Мурчалем в его яйце и покажи ему, как надо сражаться за будущее!
能见到您真是我的荣幸。我是路瑟·格里格斯,杰出的发明家、维得利亚的领袖!让我们本着科学和友谊的精神交流知识。
Наконец-то мы встретились! Я Лютер Григгс, правитель Ведрии, знаменитый изобретатель. Давайте же во имя науки по-товарищески делиться знаниями!
再靠近一点,保持眼神交流。
Придвинуться еще немного ближе, не отводя взгляд.
说你刚刚在和女神交流。显而易见...
Сказать, что вы как раз общались с богиней. Это же очевидно...
<name>,据说你要去尝试跟古神交流,这是真的吗?
<имя>, правда ли, что ты собираешься воззвать к Древним?
女孩的脸再次出现在围栏上方,刚好能和坤诺进行眼神交流。
Над забором мелькает лицо девочки — она показывается ровно настолько, чтобы встретиться взглядом с Куно.
那些要救人的人必须先杀人。那些企图控制秘源的人,那些曾和女神交流过的人,都疯了。
Тем, кто стремился исцелять, пришлось убивать. Те, кто пытался погрузиться в Источник в поисках единения с богиней, сходили с ума.
他是被你激怒了吗?他完全避开了眼神交流,仿佛你根本不存在一样。
Быть может, он на тебя сердится? Он избегает взгляда, будто тебя вообще здесь нет.
净源导师微笑着,但他没有和你眼神交流。他把重心从左脚移向右脚。
Магистр улыбается, но избегает встречаться с вами взглядом. Он переминается с левой ноги на правую.
好吧,我知道你很生气,但其实我刚刚才跟瑞瓦肖之神交流过,她说我们必须得协作……
Ладно, я понимаю, что ты злишься. Но я только что беседовал с духом Ревашоля, и он сказал мне, что нам нужно работать вместе...
冷静,别再挑衅了。他们持有武器,人数也比我们多。警督在试图和你建立眼神交流。
Спокойно. Не поддавайтесь на провокацию. Они вооружены, их больше. Лейтенант пытается встретиться с тобой глазами.
灵物学关于精神性的存在和物质现象的学说或研究,特别是对人类和上帝间精神交汇的信仰
The doctrine or study of spiritual beings and phenomena, especially the belief in spirits intervening between human beings and God.
我知道该如何把它们组合起来,我们只需要把它们拿到大衮的圣坛并直接与变化之神交流。
Я знаю, как собрать все части вместе. Нужно только отнести их в святилище Дагона и вызвать самого Владыку Хаоса.
пословный:
精神 | 神交 | 交流 | |
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовность; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея 3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]-
II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|
1) заочная дружба (связь), заочное общение
2) быть (состоять) в духовном родстве; духовная связь
|
1) связь, контакт; общение, общаться; коммуникация; взаимодействие
2) обмен, обмениваться
3) сообщаться; сливаться (напр., о реках)
4) эл. переменный ток
|