精神领域
_
realm of spirit
мыслительная категория
примеры:
阿根廷共和国政府和哥伦比亚共和国政府在预防滥用麻醉药品和精神药物领域进行合作公约
Конвенция между Правительством Республики Аргентины и Республикой Колумбии по сотрудничеству в области предотвращения злоупотребления наркотикаим и психотропными препаратами
把女神领域里的邪恶魔法焚烧殆尽!
Сожжем же нечистую магию, оскверняющую царство богини!
宗教和精神领袖千年世界和平首脑会议
Всемирная встреча на высшем уровне религиозных и духовных руководителей
我们的精神领袖有要事出城去了,我知道你是谁,你的目的…当然百分之百愿意协助你调查。
Теперь наш духовный опекун укатил за город по каким-то делам, а я уже знаю, кто ты и какая цель тобой движет... Так что с радостью помогу тебе в следствии.
我请求你,勇敢的战士,你必须在他们被带入永恒的黑暗之前,击败他们的精神领袖席瓦拉。
Прошу тебя, <храбрый воитель/храбрая воительница> – уничтожь их духовную наставницу Свалу, пока она не увела за собой в царство вечной тени весь свой народ!
пословный:
精神 | 神领 | 领域 | |
I jīngshén
1) дух; душа; интеллект, ум; психика; духовность; духовный, душевный; интеллектуальный; моральный
2) дух, суть, сущность, [основная] идея 3) биол. психика; психический, душевный; нервный; псих[о]-
II jīngshen
1) душевные (моральные) силы, моральное состояние, настроение, дух; бодрость, присутствие духа; живость; воодушевление; энергия; душевный, моральный
2) живой, полный жизни; полный [жизненных] сил; жизнерадостный; бодрый; одухотворённый; одушевлённый; цветущий; пышущий жизнью (здоровьем); прелестный; изысканный, со вкусом; изящный
5) диал. быть внимательным; быть начеку (настороже); глядеть в оба
|
1) область, территория, сфера, аспект, направление
2) область, на которую распространяется суверенитет государства (территория, водное и воздушное пространство)
|