紧急处置
jǐnjí chǔzhì
действие в аварийной обстановке
примеры:
蹒跚橡木的紧急处理
Немедленно убирает Ходячий дуб.
外地办事处紧急业务账户
Счет чрезвычайных операций отделений на местах
近来绯云坡水源污染,玉京台已遣专业人员紧急处理,不日将洁净如初。
В связи с недавним загрязнением водного источника на торговой площади Фэйюнь власти приняли срочные меры. Через несколько дней вода в источнике будет чистой, как раньше.
近来绯云坡出现水源污染情况,玉京台已遣专业人员紧急处理,不日将洁净如初。
В связи с недавним загрязнением водного источника на склоне Фэйюнь власти приняли срочные меры. Через несколько дней вода в источнике будет чистой, как раньше.
пословный:
紧急 | 处置 | ||
1) срочный, настоятельный, важный; критический, напряжённый, экстренный, чрезвычайный
2) усиливаться, крепчать (о ветре)
|
1) упорядочивать, налаживать; принимать меры, утилизовать; справляться; меры, шаги к упорядочению, обращение
2) налагать взыскание, подвергать наказанию (штрафу), наказывать; расправляться с (кем-л.) 3) располагать, размещать; диспозиция
4) распоряжаться (об имуществе)
|
похожие: