紧裹
jǐn guǒ
облегать
jǐnguǒ
[strapped] (像用皮带)捆紧
他那系着皮带的四个口袋的卡其布长衬衫像紧身胸衣般紧裹在他身上
jǐn guǒ
to wrap tightly
to wind tightly
to bind
close-fitting (clothes)
в русских словах:
облегать
紧裹 jǐn guǒ, 紧贴 jǐn tiē
примеры:
紧裹(型)包壳
сжимаемое покрытие
不论如何奋斗,堆积的事务仍如泥潭一般紧裹着她。即便有所建树,也不过是从前的帝君亦能轻松做到的事。
Несмотря на все старания, она всё глубже погрязала в трясине всё прибывающих дел. Кое-чего ей, правда, удавалось достичь, но Властелин Камня проделывал то же самое одним взмахом руки.
旅人策马穿入神秘雾气,紧裹着铠甲,戴满各式护身符。
Облаченный в доспехи и обвешанный амулетами, всадник тронулся навстречу жутковатому туману.
利维斯牛仔裤紧裹着腿的粗斜纹布厚裤子商标
A trademark used for close-fitting trousers of heavy denim.
八足女王用她的魔力之网将我们紧紧裹成茧!
Восьминогая королева оплетет нас паутиной тайн!