繁荣兴旺
_
形容事业或经济状况发达昌盛,生机蓬勃。
fán róng xīng wàng
形容事业或经济状况发达昌盛,生机蓬勃。fán róng xīng wàng
flourishing; prosperous; thriving; rich and vigorousпримеры:
由于他的不懈努力,这个帝国在他的治理之下繁荣兴旺
Благодаря его усилиям, империя процветала во времена его правления.
又过了很长时间,璃月港繁荣兴旺,所有人都在追逐名誉与摩拉,最后,疯狂的人触动了死亡的「遗产」。
Спустя столетия Ли Юэ процветал, а народ его во всю гнался за славой и морой. Но в итоге какие-то безумцы разбудили «наследие» смерти.
尽管巨龙的火焰肆虐大地,但鞑契依然繁荣兴旺。
Несмотря на огонь и разрушения, которые принесли с собой драконы, Таркир продолжает процветать.
死神海岸兴旺繁荣。
Побережье Жнеца расцвело.
女神的圣洁赐福无疑帮助了白漫成为了一个兴旺繁荣的城市。
Благословение богини, несомненно, помогло Вайтрану стать большим и богатым городом.
女神的圣洁赐福无疑帮助了白漫城成为了一个兴旺繁荣的城市。
Благословение богини, несомненно, помогло Вайтрану стать большим и богатым городом.
大陆依然饱受战争蹂躏,史凯利格却在凯瑞丝的英明领导下繁荣兴盛。
В то время как Континент был обескровлен войнами, на Скеллиге под началом Керис начался расцвет.
旧世界之所以能繁荣兴盛,是因为有数不清的规矩和限制。当时没有空间让真正有创意的人才发挥。
За роскошь старого мира приходилось платить бесконечным числом правил и ограничений. Творческий разум там расцвести не мог.
пословный:
繁荣 | 兴旺 | ||
1) идти на подъём, развиваться, процветать; процветающий, цветущий; расцветший, оживлённый; процветание
2) успешно развивать; оживлять
|
рост; подъём; процветание, успешный; преуспевающий; процветающий
|