红河坊不愧是雄霸整个外宗山脉的材料霸主
пословный перевод
红河 | 坊 | 不愧是 | 雄霸 |
1. окр. Хунхэ (пров. Юньнань; КНР)
2. р. Хонгха (= Красная; в пределах Вьетнама)
|
I сущ.
1) fāng квартал, терраса; улица; переулок
2) fāng помещение, строение
3) fāng лавка, торговый ряд
4) fāng, fáng мастерская; мануфактура; фабрика; предприятие (также родовая морфема) 5) fāng палата, приказ; ведомство
6) fāng мемориальная арка
7) fāng земляная форма (для литья)
8) fáng * дамба, насыпь
II fáng гл.
предотвращать, предупреждать; мешать, препятствовать
III fāng собств.
Фан (фамилия)
|
1) 雄图大略。
2) доминировать 有作为的霸主或盟主。
3) 称雄,称霸。
|
整个 | 外宗 | 山脉 | 的 |
цельный, полный; в целом; весь, целиком
|
1) * принцесса [инофамильная], ранг титулованных дочерей сестёр и тёток государя (дин. Чжоу)
2) * чиновник, ведавший приношением жертв в Храме предков
|
材料 | 霸主 | ||
1) материал
2) материалы, данные, источники (напр. для монографии)
3) перен. подходящий человек; человек, справлющийся с каким-нибудь делом; человек, обладающий соответствующими данными; человеческий (подходящий) материал, достойная кандидатура личность
|
1) ист. гегемон (крупнейший из князей)
2) повелитель, владыка
|