纳萨诺斯·凋零者的硬币
_
Монета Натаноса Гнилостня
примеры:
这是纳……纳萨诺斯干的?纳萨诺斯是就是凋零者?
Это дело рук На... Натаноса? Натанос и есть Гнилостень?
将报告递交给女妖之啸号的纳萨诺斯·凋零者。
Доставьте донесение Натаносу Гнилостню на борт "Воя банши".
将报告交给女妖之啸号上的纳萨诺斯·凋零者。
Доставьте донесение Натаносу Гнилостню на борт "Воя банши".
将报告递交给女妖之嚎号的纳萨诺斯·凋零者。
Доставьте донесение Натаносу Гнилостню на борт "Воя банши".
将报告交给女妖之啸号上的纳萨诺斯·凋零者。>
Доставьте донесение Натаносу Гнилостню на борт "Воя банши".>
将这份报告交给女妖之啸号上的纳萨诺斯·凋零者。
Доставьте донесение Натаносу Гнилостню на борт "Воя банши".
黑暗女王的勇士,纳萨诺斯·凋零者要你到达拉然去见他。
Натанос Гнилостень, защитник Королевы-банши, просит тебя срочно прибыть в Даларан.
你应该去向纳萨诺斯·凋零者复命,并与荣耀战团一同开展工作。
Вам пора вернуться к Натаносу Гнилостню, чтобы начать работу с Армией Чести.
纳萨诺斯·凋零者会亲自带领远征队,他还要求你前去报到。祝你好运!
Натанос Гнилостень лично возглавляет экспедицию и приказывает тебе явиться к нему. Ступай с честью!
那位什么“死亡与毁灭的王子”——纳萨诺斯·凋零者,他想要你回到那个叫什么“女妖尖叫”的船上。
Натанос "Всех убью, вдвоем останусь" Гнилостень хочет, чтобы ты <вернулся/вернулась> на корабль "Вопль банши", или как его там.
我手下最勇猛的大将是纳萨诺斯·凋零者。我们之中很少有谁能比他更具有奉献精神和活力了。
Первый среди моих защитников – Натанос по прозвищу Гнилостень. Немногие могут превзойти его в преданности и доблести.
我们从他混乱而含糊的喃喃自语中没有得到什么有用情报,只听出来两个词:“纳萨诺斯”和“凋零者”。
Та скудная информация, которую удалось из него вытрясти, звучала несусветной чушью. Мы разобрали лишь два слова: "Натанос" и "Гниль".
黑暗女王的勇士,纳萨诺斯·凋零使者传来口信,让你去达拉然见他。这听起来很重要。他就在紫罗兰城堡等你。
Натанос Гнилостень, сам защитник Королевы-банши, приказал сообщить, что он желает встретиться с тобой Даларане. Похоже, дело срочное. Он ждет тебя в Аметистовой цитадели.
到目前为止,我们掌握的唯一信息就是纳萨诺斯·玛瑞斯也许已经被这个凋零者给杀死了。而且我们认为凋零者就是杀死那些军情七处密探的恶魔。
Единственные сведения, которыми мы сейчас располагаем – это то, что Натаноса Марриса, возможно, убил этот тип по имени "Гниль". Мы допускаем, что тот же "Гниль" расправился и с моими агентами.
пословный:
纳萨诺斯·凋零者 | 的 | 硬币 | |