细线条
xìxiàntiáo
штрих
ссылки с:
细线条儿тонкая волосная линия
штриховая кривая
xì xiàn tiáo
hachurexìxiàntiáo(r)
hachure; hatching (on a map)в русских словах:
штриховой
〔形〕细线条 (或轻笔道)画成的. ~ рисунок 细线条画.
примеры:
纸上的细线条
штрихи на бумаге
一条细线
[одна] тонкая черта
画一条细线
провести тонкую черту
铁路线像一条细带绕过城市的西、北两面
линия железной дороги тонким поясом охватывала город с севера и запада
他的嘴抿成一条细线,盯着地上看了起来。
Его губы сжимаются в тонкую линию, он устремляет взгляд в землю.
别管背景了…你应该要细看他的肌肉线条!
Да что ты мне про пейзажик... Взял бы пример с его мускулатуры!
伊凡看了看新神谕者,嘴唇抿成一条细线,眼睛眯起。
Ифан сжимает губы в тонкую линию, глаза его суживаются, когда он смотрит на нового Божественного.
「纺思将我们结成一体,如果有条线松脱,就会让这精细的花样散开。」
"Сплетенные мысли скрепляют нас в единое целое, как часть сложнейшего узора, который рассыпется, если расплетется хотя бы одна нить".
细微的机体线条覆盖着这些陶瓷板,并把它们分隔成更小的板块。然后这些小板块又被分成更小的板块,直至数以百计的陶板汇聚在一起……
Сложная сеть едва заметных линий покрывает пластины, разбивая их на более мелкие фрагменты, которые делятся затем на еще меньшие пластины — сотни маленьких пластин...
好吧。不过警局可能需要我们提供细节。我们已经检查过尸体上发现的借书证——这样挺好的,应该足够作为第一条线索了。
Хорошо. Но в участке захотят знать подробности. Мы осмотрели читательский билет, найденный на теле — этого должно быть достаточно, чтобы начать расследование.
你的手指沿着一条线,从头摸到脸,感觉到那线不是面具的折痕,而是布满细孔的新皮肤的表层。你放下胳膊,眨了两下眼睛,带着这张新面孔径自向前走去。
Вы проводите пальцами по лицу, вместо маски ощущая пористую поверхность новой кожи. Вы опускаете руку, моргаете и делаете свой первый шаг в новом обличье.
你把法律文件从信封中取了出来:附录里有一份建设周期为12-40个月的分区规划图。所有内容下方——是莉莉恩的签名和一条空白的细线,等待着一名签名人。
Ты вытаскиваешь из конверта документы: в приложении — период строительства (от 12 до 40 месяцев) и план зонирования. На самой последней странице внизу подпись Лильенн и пустая строка для второй подписи.
пословный:
细线 | 线条 | ||
1) штрих
2) тонкая нить
|
1) линия, черта, штрих; штриховка; линейный
2) эл. линия, провод
|