细说
xìshuō
1) детально разъяснять, растолковывать; подробно рассказывать (излагать)
2) рассуждения низких людей; сплетни
подробно говорить
xìshuō
(1) [run on]∶详细地解说、 述说
这件事今天来不及细说了
(2) 也说"细谈"
(3) [calumny] 指谗言; 小人之言
而听细说, 欲诛有功之人。 --《史记·项羽本纪》
xì shuō
1) 详细说明。
红楼梦.第三十一回:「小丫头佳蕙过来拾去破扇,大家乘凉,不消细说。」
老残游记.第六回:「老残便将一路所闻细说一遍。」
或作「细言」。
2) 小人之言。
史记.卷七.项羽本纪:「劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。」
xì shuō
to tell in detailxìshuō
I v.
tell in detail
II n. wr.
1) calumny
2) one-sided story from a mean fellow
⒈详细地说。⒉小人的坏话;谗言。
1) 小人之言,谗言。
2) 详说。
3) 谦词。渺小的说法。
частотность: #25799
синонимы:
相关: 详述
примеры:
无庸细说
нет нужды (незачем) вдаваться в подробности
细说端详
give a full and detailed account; give full particulars
他只是泛泛而谈,没有细说。
He only talked about it in general terms and didn’t go into details.
无须细说。
It’s unnecessary to go into details.
详细说明如下
ниже представлено подробное описание
发明的详细说明
detailed description of the invention
我建议把下列的补充和详细说明加进决议草案
предлагаю внести в проект резолюции следующие дополнения и уточнения
找到首席骑兵贾伊德,他会详细说明。
Найди командира всадников Джерека – он расскажет подробности.
沿着这条路继续走就能到战牙要塞了。来,我路上跟你详细说说。
Крепость Клыка Войны находится прямо по дороге. Идем, я расскажу подробнее.
我就不和你细说了,总而言之她欠我一条命,看到她就会……让我想起许多痛苦的回忆……对我对她都是如此。
Не буду вдаваться в подробности, просто она обязана мне жизнью, а если мы встретимся... вернется слишком много воспоминаний... болезненных для нас обоих.
我没有时间详细说明这里的情况。简单来说,野蛮的卓格巴尔发动了袭击,他们夺走了卡兹格罗斯之锤,我们的部族四散奔逃。
Объяснение произошедшего здесь займет слишком много времени, которого у нас нет. Но если кратко – наши племена разбежались после нападения противника, и Молот Казгорота попал в руки этому варвару-дрогбару.
毕竟还是「道上人士」嘛,这就不能细说了。总之,我带你们来认识钟离,是因为…
О ритуальных услугах можно говорить бесконечно, но я собрал вас всех здесь немного по другой причине.
这位朋友,请随我去那边,我再和你细细说过。
Друг мой, подойди поближе. Теперь мы можем поговорить серьёзно...
再细说下去,就是我的「小秘密」的范围了哦。
Пусть это будет нашим маленьким секретом.
除了词句之外,这「诗意」之理也趣味无穷,我正好与您细细说说。您了解之后,也请帮我一件小事…
Ведь кроме слов есть лиры дух - он оживляет смысл. Позвольте вам я объясню, лишь попрошу о маленькой услуге...
「我在这令人作呕的世界中承受过万世苦痛。我没有这么多时间跟你们一一细说,但我保证你们受到的痛苦不会比我少。」 ~欧尼希兹
«В этом проклятом мире я прожил тысячу жизней, наполненных страданием. Для тебя у меня гораздо меньше времени, но, уверяю, ничуть не меньше боли». — Об-Никсилис
是的。能详细说明一下吗?
Да. Каковы детали?
真的吗?等这结束,你一定要跟我详细说明。
Правда? Когда с этим будет покончено, обязательно мне все расскажешь.
要是无法做到的话就得付出代价,用乌拉葛的原话,就是“血淋淋的代价”。我没有要求他对这一点做详细说明。
За неисполнение этих пожеланий, по словам Урага, вам придется заплатить кровью. Подробности я у него не выяснял.
真的吗?等这些结束,你一定要跟我详细说明。
Правда? Когда с этим будет покончено, обязательно мне все расскажешь.
如果无法做到的话将需要付出罚金,用乌拉格的原话,是“血债血偿”。我没有要求他对这一点做详细说明。
За неисполнение этих пожеланий, по словам Урага, вам придется заплатить кровью. Подробности я у него не выяснял.
卢坎在开店一年后找到了龙爪。他从没细说他在哪儿找到的。他是个做事小心的人。
Лукан нашел коготь примерно через год после того, как открыл магазин. Он так и не рассказал, где его раздобыл. Умеет выкручиваться.
没时间细说了。我得替特莉丝制作一罐药水。
У меня нет времени. Я пытаюсь сделать эликсир для Трисс.
他没有详细说明那到底意味着什么——也不见得会说。
Он не объясняет, что это значит, и вряд ли объяснит.
不知道为什么,他不想细说……
Почему-то ему не хочется это обсуждать...
他没有详细说明这个‘坏人手里’——他也不太可能会说。
Он не объясняет, что значит «в плохие руки», и вряд ли объяснит.
“我听说过这些∗三阶邪灵∗。在某些神秘文献中,它实在是太过黑暗,绝对不可以细说太久——而且肯定不能当着我女儿的面讲。”她示意你不要说话。
«Я слышала о так называемой ∗трехсубъектности∗. Она описана в оккультной литературе, но тема настолько жуткая, что долго на ней не стоит задерживаться — тем более в присутствии моей дочери». Она жестом призывает тебя к молчанию.
“我听说过这些∗三阶邪灵∗。在某些神秘文献中,它实在是太过黑暗,绝对不可以细说太久——而且肯定不能公开讲。”她示意你保持沉默。
«Я слышала о так называемой ∗трехсубъектности∗. Она описана в оккультной литературе, но тема настолько жуткая, что долго на ней не стоит задерживаться, — тем более на людях». Она жестом призывает тебя к молчанию.
好吧,那挺酷的。或者……如果可能的话,我能请你再详细说一下你说的那个超级明星的身份吗?
Окей. Клево. Наверное... Вы не могли бы рассказать о своей звездности чуть подробнее?
为什么∗没有详细说明∗就把我派过来这一点先不管了。
Я ∗умолчу∗, почему меня отправили.
我又何必再说呢?若要一一细说基甸、巴拉、参孙、耶弗他、大卫、撒母耳和众先知的事,时候就不够了。他们因着信,制伏了敌国,行了公义,得了应许,堵了狮子的口,灭了烈火的猛势,脱了刀剑的锋刃,软弱变为刚强,争战显出勇敢,打退外邦的全军。
И что ещё скажу? Недостанет мне времени, чтобы повествовать о Гедеоне, о Вараке, о Самсоне и Иеффае, о Давиде, Самуиле и (других) пророках, которые верою побеждали царства, творили правду, получали обетования, заграждали уста львов, угашали силу огня, избегали острия меча, укреплялись от немощи, были крепки на войне, прогоняли полки чужих.
我想听你仔细说说。
Не страшно, я люблю долгие истории.
没错。但我们改天再细说吧,现在我想多了解了解你。
Да, но об этом давай поговорим как-нибудь после. Я хотел еще поспрашивать о тебе.
等一下再跟我详细说吧。
Потом мне все расскажешь, милая.
是的。小姐,能详细说说吗?
Он самый. Потрудитесь пояснить.
呃……你能详细说明一下吗?
Эм-м... можешь уточнить?
能详细说下“幽灵”是怎么回事吗?
Что это за призрак?
跟我详细说说。
Расскажите мне побольше.
你们的全能天神——给我详细说说。
Расскажите побольше о Всебоге.
我来详细说说我早些时候讲过的话。
Let me amplify my earlier remarks.
在快速处理了16000种可能的设计之后,电子计算机挑选出建一个以最低成本生产最多化学产品的工厂的计划,并附有一份详细说明书。
After running through16, 000 possible designs, the electronic computer picked out the plan for the plant that would produce the most chemicals at the lowest cost accompanied by a set of exact specifications.
为了说服投资人,他不得不把整个计划细细说明清楚。He spelled out the government’s plans in his speech。
He had to spell out the plan in detail to persuade the investors.
我不必细说那些让人听了难受的事,只说一句就够了,整件事是个惨祸。
Into all the depressing details; suffice it to say that the whole affair was an utter disaster.
部长没有详细说明他的计划。
The minister did not elaborate on his plan.
一个革命性的治疗方法...你仔细说说吗?
Революционный метод... Можешь рассказать о нем более подробно?
别说再见,很快就会再见!我会在旷野中,在森林里,在山谷中!我会遇见你,向你细说我的故事!
Таков и мой удел, но не спеши прощаться! Мне суждено с природой повстречаться! Гулять я буду по лесам и по долинам; вернувшись, ничего не утаю и все секреты выдам!
让她详细说说。
Спросить, что она имеет в виду.
详细说明你是怎么逃脱的。当时布拉克斯·雷克斯的亡灵赫然出现。
Поделиться деталями вашего побега. Над вами навис призрак короля Бракка.
让他详细说说。
Попросить его рассказать подробнее.
说你有所耳闻,不过还是请他详细说一下。
Сказать, что вам кое-что известно, но вы умоляете освежить вашу память.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск