终局
zhōngjú
1) шахм. окончание [шахматной] партии, эндшпиль
2) окончание, завершение, финал, результат; окончательный, конечный, последний
终局判决 юр. окончательный приговор, судебное решение последней инстанции
zhōngjú
конец; развязка; финалzhōngjú
结局;终了。zhōngjú
[end; outcome] 本指棋局终了。 后泛指人、 事物的结局; 了局
战争的终局
zhōng jú
1) 结局。
唐.马载.期王炼师不至诗:「昨日围棋未终局,多乘白鹤下山来。」
唐.崔涂.樵者诗:「莫看棋终局,溪风晚待归。」
2) 最后的。
如:「终局裁判」。
zhōng jú
endgame
conclusion
outcome
final part of a chess game
zhōng jú
end; outcome:
战争的终局 the outcome of a war
zhōngjú
end; outcome结局;了局。原指弈棋时一局终了,比喻人事的一切局势结束。
частотность: #43406
в русских словах:
исход
1) (завершение) 结局 jiéjú, 终局 zhōngjú; (результат) 结果 jiéguǒ
синонимы:
примеры:
战争的终局
the outcome of a war
仲裁裁决的终局性
finality of the award
「请问《神霄折戟录·星渊帝都终局篇!》进货了吗?」
«Подскажите, есть ли у вас в наличии "Легенда о разбитой алебарде. Последняя глава Звёздной столицы"?»
情节:终局
Поворот: финал
「我看到了。我看到了终局,看到了开端,终局的开端。不是死亡,不是,不是。而是超凡!」
«Я это видел! Видел конец, видел начало, видел начало конца. Это не смерть, нет. Это преодоление!»
她点燃的每朵小火花都触起自己的回忆,拼凑出她火热终局的谜底。
Каждый огонек, зажигаемый ею, пробуждает в ней кусочек памяти и помогает разрешить головоломку своей собственной кончины в огне.
绝望终局伊莫库
Эмракул, Обетованная Гибель
终局史芬斯不能被反击。飞行,辟邪由你操控的瞬间和法术咒语不能被咒语或异能反击。
Сфинкс Последнего Слова не может быть отменен. Полет, Порчеустойчивость Мгновенные заклинания и заклинания волшебства под вашим контролем не могут быть отменены заклинаниями или способностями.
牺牲一个生物,以作为施放暴烈终局的额外费用。暴烈终局对目标生物造成5点伤害。
В качестве дополнительной стоимости разыгрывания Огненного Завершения пожертвуйте существо.Огненное Завершение наносит 5 повреждений целевому существу.
火热终局对目标生物造成7点伤害。
Пламенное Завершение наносит 7 повреждений целевому существу.
牺牲一个生物,以作为使用暴烈终局的额外费用。暴烈终局对目标生物造成5点伤害。
Чтобы разыграть Огненное завершение, дополнительно принесите в жертву существо. Огненное завершение наносит 5 повреждений целевому существу.
恐怖领带正在为游戏终局做准备。看在神明的份上,在奇迹发生之前,千万不要把它拿走。
Кошмарный галстук готов к кульминации. Ради всего святого, не снимайте галстук, пока ∗это∗ не произойдет.
这是我们的终局。
Это наш эндшпиль.