绍
shào
I гл.
1) наследовать, перенимать, преемствовать; продолжать
绍先烈之精神 унаследовать дух наших славных предшественников
绍位 унаследовать престол
仍绍宴乐 продолжать пиры и забавы
2) * воспринимать, усваивать (что-л.); проникнуться (чем-либо)
绍天明意 проникнуться ясной волей небес
3) * мешкать, медлить
匪绍匪游 не медлить и не предаваться пустым удовольствиям
II сущ.
* линия наследования, преемство
弗念厥绍 не думать о своих преемниках
III собств.
1) геогр. (сокр. 绍兴) город (уезд) Шаосин (в пров. Чжэцян); шаосинский
绍剧 театр шаосинская драма
2) Шао (фамилия)
shào
книжн.; = 紹
продолжать; перенимать (традиции)
shào
continue, carry on; joinshào
绍1〈书〉继续;继承。
绍2
shào
I紹
(1) (形声。 从糸(), 召声。 本义: 继承; 紧密连续)
(2) 同本义 [inherit; continue]
绍, 继也。 --《说文》
绍庭上下。 --《诗·周颂·访落》
弗念厥绍。 --《诗·大雅·抑》
使寡君之绍续昆裔。 --《国语·晋语》
不绍叶公之明, 而使之悦近而来远。 --《韩非子·难三》
以此绍殷, 是以乱易暴也。 --《吕氏春秋·诚廉》
绍复先王之大业。 --《书·盘庚》
(3) 又如: 绍真(继承正统; 统一天下); 绍天明命(承受上天之命); 绍衣(承服奉行先人的德化和教言); 绍兴(继续发扬光大; 另县名)
(4) 介绍, 为人引见, 使相互认识 [introduce]
绍我周王见休。 --《孟子》
胜请为绍介。 --《史记·鲁仲连传》
士为绍摈。 --《仪礼·聘礼》
(5) 缠绕 [twine; wind]。 如: 绍缭(缠绕)
II紹
中国浙江绍兴市的简称 [short for Shaoxing]。 如: 绍剧; 绍酒; 绍鸭
shào
1) 动 接续、继承。
如:「绍业」、「克绍箕裘」。
书经.盘庚上:「绍复先王之大业,底绥四方。」
2) 动 从中引荐。
如:「介绍」。
战国策.赵策三:「胜请为绍介而见之于将军。」
晏子春秋.内篇.问下:「诸侯之交,绍而相见,辞之有所隐也。」
3) 名 姓。如明代有绍阳。
Shào
surname Shaoshào
to continue
to carry on
shào
动
(继续; 继承) carry on; continue
名
(指绍兴) short for Shaoxing
(姓氏) a surname:
绍绩昧 Shao Jimei
shào
①<动>继续;接续。《三国志•蜀书•诸葛亮传》:“绍世而起。”【又】继承人。《诗经•大雅•抑》:“弗念厥绍。”
②<名>介绍人。《史记•鲁仲连传》:“请为绍介,交之于将军。”