经书
jīngshū
канонические книги; канон
канонические книги; божественные книги
jīngshū
指《易经》、《书经》、《诗经》、《周礼》、《仪礼》、《礼记》、《春秋》、《论语》、《孝经》等儒家经传,是研究我国古代历史和儒家学术思想的重要资料。jīngshū
[Confucian classics] 指儒家经典, 如《易经》、 《书经》、 《诗经》、 《春秋》等
jīng shū
1) 儒家经籍。
汉书.卷十.成帝纪:「壮好经书,宽博谨慎。」
2) 宗教经典。如圣经、可兰经。
3) 泛称一切可为常法典范的书籍。如黄帝内经。
jīng shū
classic books in Confucianism
scriptures
sutras
jīng shū
(儒家经传) Confucian classicsjīngshū
Confucian classicsчастотность: #34518
в русских словах:
апокриф
(сочинение на библейскую тему, содержащее отступления от официального вероучения) 伪经书 wěijīngshū, 经外书 jīngwàishū
евангелие
2) перен. 经书 jīngshū, 基本书 jīběnshū, 基本作品 jīběn zuòpǐn
молитвенник
祈祷书 qídǎoshū, 经书 jīngshū
синонимы:
примеры:
游神乎经书之林
пустить свой дух бродить по рощам классических книг
取其青以写经书
снять кожицу с бамбуковых дощечек, чтобы написать на них текст канонических книг
你那一本经书为什么帮不了我?
А почему твоя книга не может мне помочь?
你跟我说经书在哪里,我自己去。
Просто скажи мне, где эта книга, и я схожу за ней.
告诉我跟这本经书有关的事。
Тогда расскажи мне еще об этой книге.
阅读任何一本赫麦尤斯·莫拉的黑暗经典会将你传送到他所在的领域当中。只要再读一次经书便可逃出那里。
Чтение Черных книг Хермеуса Моры может перенести вас в его царство. Прочтите книгу опять, чтобы вернуться назад.
你在哪里找到那本黑暗经书?
Где ты нашел эту Черную книгу?
听说你知道如何找到黑暗经书。
Говорят, ты знаешь, где искать Черные книги?
找出隐藏在黑暗经书中的知识
Изучить тайное знание, скрытое в Черной книге
这些黑暗经书跟赫麦尤斯·莫拉有什么关联?
Какое отношение Черные книги имеют к Хермеусу Море?
你有找到其他黑暗经书的下落吗?
Ну как, нашел еще Черные книги?
等待史东阅读黑暗经书
Подождать, пока Сторн прочтет книгу
为什么尼洛施可以帮我找到黑暗经书?
Почему ты думаешь, что этот Нелот поможет мне найти Черные книги?
你知道哪里可以找到跟密拉克有关的那本黑暗经书?
Так ты знаешь, где найти эту Черную книгу? Ту, что связана с Мираком?
你知道我可以在哪里找到其他的黑暗经书吗?
Ты знаешь, где я могу найти другую Черную книгу?
我找到了一本黑暗经书。我必须找到其他本。
У меня есть одна Черная книга. Но мне нужны и другие.
你有一本黑暗经书?
У тебя есть Черная книга?
我拿到黑暗经书了。
Черная книга у меня.
黑暗经书:长丝与银丝网
Черная книга: Филамент и филигрань
黑暗经书跟赫麦尤斯·莫拉有关吗?
Черные книги имеют какое-то отношение к Хермеусу Море?
阅读任何一本赫麦尤斯·莫拉的黑暗经书会将你传送到他所在的位面当中。只要再读一次经书便可逃出那里。
Чтение Черных книг Хермеуса Моры может перенести вас в его царство. Прочтите книгу опять, чтобы вернуться назад.
黑暗经书是什么?它们是从哪里来的?
Что такое эти Черные книги? Откуда они вообще взялись?
关于这些黑暗经书,你知道多少?
Что тебе известно об этих Черных книгах?
在读了一本叫做《蜡黄的摄政王》的黑暗经书后,我发现自己身处赫麦尤斯·莫拉的领域——“晦典”当中。我得找出藏在此处的知识,或是再读一次那本书以逃离此地。
Мне попалась Черная книга под названием Болезненный регент. После ее прочтения меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры. Мне нужно раскрыть хранящееся здесь тайное знание или вновь прочесть книгу, чтобы покинуть Апокриф.
在读了一本叫做《变幻之风》的黑暗经书后,我发现自己身处赫麦尤斯·莫拉的领域——“晦典”当中。我得找出藏在此处的知识,或是再读一次那本书以逃离此地。
Мне попалась Черная книга под названием Ветры перемен. После ее прочтения меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры. Мне нужно раскрыть хранящееся здесь тайное знание или вновь прочесть книгу, чтобы покинуть Апокриф.
在读了一本叫做《无尽传奇》的黑暗经书后,我发现自己身处赫麦尤斯·莫拉的领域——“晦典”当中。我得找出藏在此处的知识,或是再读一次那本书以逃离此地。
Мне попалась Черная книга под названием Нерассказанные легенды. После ее прочтения меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры. Мне нужно раскрыть хранящееся здесь тайное знание или вновь прочесть книгу, чтобы покинуть Апокриф.
在读了一本叫做《隐匿暮光》的黑暗经书后,我发现自己身处赫麦尤斯·莫拉的领域——“晦典”当中。我得找出藏在此处的知识,或是再读一次那本书以逃离此地。
Мне попалась Черная книга под названием Скрытый сумрак. После ее прочтения меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры. Мне нужно раскрыть хранящееся здесь тайное знание или вновь прочесть книгу, чтобы покинуть Апокриф.
在读了一本叫做《长丝与银丝网》的黑暗经书后,我发现自己身处赫麦尤斯·莫拉的领域——“晦典”当中。我得找出藏在此处的知识,或是再读一次那本书以逃离此地。
Мне попалась Черная книга под названием Филамент и филигрань. После ее прочтения меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры. Мне нужно раскрыть хранящееся здесь тайное знание или вновь прочесть книгу, чтобы покинуть Апокриф.
我找出了藏在黑暗经书《蜡黄的摄政王》中的知识。
Мне удалось узнать, что за тайное знание скрывала Черная книга Болезненный регент.
我找出了藏在黑暗经书《变幻之风》中的知识。
Мне удалось узнать, что за тайное знание скрывала Черная книга Ветры перемен.
我找出了藏在黑暗经书《无尽传奇》中的知识。
Мне удалось узнать, что за тайное знание скрывала Черная книга Нерассказанные легенды.
我找出了藏在黑暗经书《隐匿暮光》中的知识。
Мне удалось узнать, что за тайное знание скрывала Черная книга Скрытый сумрак.
我找出了藏在黑暗经书《长丝与银丝网》中的知识。
Мне удалось узнать, что за тайное знание скрывала Черная книга Филамент и филигрань.
在密拉克神殿中经历过黑暗经书带来的古怪体验后,芙丽说有必要征求斯卡尔村萨满的意见。我该陪她回村子里去。
После странного происшествия с Черной книгой в храме Мирака Фрея сказала, что нужно посоветоваться с шаманом скаалов. Мы вместе с ней отправляемся в ее деревню.
在尼洛施的帮助下,我拿到了钠查达克中的黑暗经书。在阅读之后,我被传送到赫麦尤斯·莫拉的位面“晦典”当中。在此,我找到了同样的一本黑暗经书,而赫麦尤斯·莫拉也亲自现身教了我“意志屈服”的第二个力量之语。他承诺只要我以“斯卡尔的秘密”作交换,他就教我第三个力量之语。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. По ее прочтении меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры, где нашлась парная книга. Хермеус Мора сам появился передо мной и научил меня второму Слову Крика Подчинение воли. Он обещал научить меня и третьему Слову, но только в обмен на секреты скаалов.
在尼洛施的帮助下,我拿到了钠查达克中的黑暗经书。在阅读之后,我被传送到赫麦尤斯·莫拉的领域“晦典”当中。在此,我找到了同样的一本黑暗经书,而赫麦尤斯·莫拉也亲自现身教了我“意志屈服”的第二个力量之语。他承诺只要我以“斯卡尔的秘密”作交换,他就教我第三个力量之语。斯卡尔村的萨满史东答应给予赫麦尤斯·莫拉想要的东西,但当史东阅读那本书时,赫麦尤斯·莫拉却杀了他,并传授了我之前他所承诺的力量之语。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. По ее прочтении меня перенесло в Апокриф, царство Хермеуса Моры, где нашлась парная книга. Хермеус Мора сам появился передо мной и научил меня второму Слову Крика Подчинение воли. Он обещал научить меня и третьему Слову, но только в обмен на секреты скаалов. Шаман скаалов Сторн согласился дать Хермеусу Море желаемое, но когда Сторн начал читать книгу, Хермеус Мора убил его, обучая меня обещанному Слову Силы.
在尼洛施的帮助下,我拿到了钠查达克中的黑暗经书。现在我该阅读它、学习更多密拉克的知识了。
С помощью Нелота мне удалось добраться до Черной книги в Нчардаке. Теперь нужно прочесть ее и получить знания, которыми владеет Мирак.
为了打败密拉克,我必须找到更多黑暗经书——那是他知识和力量的来源。史东说尼洛施或许知道我所需要的那些黑暗经书位于何处。
Чтобы победить Мирака, мне нужно найти больше Черных книг, ибо из них Мирак почерпнул свои знания и силу. Сторн посоветовал мне отправиться к волшебнику Нелоту, которому может быть известно, где находятся книги.
经书的力量以及腐化风之石的力量可以追溯到同个源头。
А сила книг идет из того же темного источника, который осквернил Камень Ветра.
说到这个……我好像又找到一本经书的下落。你有兴趣吗?我指给你看。
И кстати об этом... Кажется, я нашел еще одну книгу, если тебя это интересует. Вот, сейчас покажу.
大厅里的锅炉会传送蒸汽到楼上的阅读室,如此一来我们才能打开经书的保护装置。
Котлы в Большом зале подают пар в читальный зал наверху, и нам нужно возобновить подачу пара, чтобы открыть защитный чехол.
再说那可能很危险。听说那些经书会把人逼疯。
Кроме того, это может быть очень опасно. Эти книги многих людей свели с ума.
那些矮人应该很怕这本经书,才会把它层层封印住。
Наверное, гномы боялись этой книги, раз так ее заперли.
我们的传统不探讨黑暗经典,但是经书跟密拉克有关联。你读了黑暗经典,也因此看到他。
Наши легенды о них молчат. Но эти книги и Мирак как-то связаны. Ведь по прочтении Черной книги тебе явился именно Мирак.
不久之前,他曾来找过我们,询问关于黑暗经典的事。我相信他对于经书的知识很丰富。也许应该说是丰富过头了。
Он пришел к нам некоторое время назад и расспрашивал о Черных книгах. По-моему, он многое о них знает. Даже слишком многое.
他也在找经书。事实上他已经找到了一本。他来这里的时候给我看过。
Он тоже их ищет. И одну даже уже нашел. Он показывал ее мне, когда заходил сюда.
那本经书就跟你在密拉克的神殿里找到的那本很像。那是黑暗的魔法,不是源自于万物之始。
Она очень похожа на найденную тобой в храме Мирака. Это порождение темной магии, а не Все-Создателя.
看来古老的锻莫找到了这本经书,然后仔细研读。
Похоже, что древние двемеры нашли эту книгу и начали изучать ее.
史东阅读的那本经书是赫麦尤斯·莫拉的体现。我感觉到隐约的暗示,但从没想过会真的看到……
Появление Хермеуса Моры... эта книга, которую читал Сторн... Я слышал о таких, но никогда не думал, что увижу...
你是指赫麦尤斯·莫拉散播在这世界上,关于神秘知识的经书吗?
Ты говоришь о книгах эзотерических знаний, которые разбросал по миру старый Хермеус Мора?
我找到他们在努查达克的“阅读室”了。经书就在那里,但是被锁在一个我无法开启的保护装置之中。
Я нашел их читальню в развалинах Нчардака. Книга там, но она находится под защитным экраном, который мне открыть не удалось.
我来制作复本。带着真的经书到处跑太危险了。
Я просто сделаю себе копию. Слишком опасно таскать с собой настоящую книгу.
经书的力量以及腐化风石的力量可以追溯到同个源头。
А сила книг идет из того же темного источника, который осквернил Камень Ветра.
啊,对了。黑暗经书的诱惑。
Ах да, искушение Черной Книги!
不过我确实知道你需要的黑暗经书在哪里。
Зато я знаю, где найти Черную книгу, которая может тебе помочь.
我说的可不是赫麦尤斯·莫拉。黑暗经书当然都是他的。
И я сейчас говорю не о Хермеусе Море. Черные книги-то все его, конечно.
这激起了我的好奇心。我必须回到泰尔密希临。我大致知道该如何找到其他的黑暗经书……
Мда, тут есть над чем подумать. Мне нужно вернуться в Тель-Митрин. У меня есть кое-какие идеи, как найти еще Черные книги...
我们的传统不探讨黑暗经书,但是经书跟密拉克有关联。你读了黑暗经书,也因此看到他。
Наши легенды о них молчат. Но эти книги и Мирак как-то связаны. Ведь по прочтении Черной книги тебе явился именно Мирак.
成功了。钠查达克。我们要找的经书就在那座圆顶下。
Ну вот мы и на месте. Нчардак. Книга, за которой мы охотимся, находится под этим куполом.
不久之前,他曾来找过我们,询问关于黑暗经书的事。我相信他对于经书的知识很丰富。也许应该说是丰富过头了。
Он пришел к нам некоторое время назад и расспрашивал о Черных книгах. По-моему, он многое о них знает. Даже слишком многое.
那本经书就跟你在密拉克的神殿里找到的那本很像。那是黑暗的魔法,不是源自于造物主。
Она очень похожа на найденную тобой в храме Мирака. Это порождение темной магии, а не Все-Создателя.
还剩下这些黑暗经书,等待下一个充满野心的傻子被赫麦尤斯·莫拉设陷抓走。
Остались только эти Черные книги, которые ждут следующего глупого честолюбца, чтобы заманить его к Хермеусу Море.
没人知道黑暗经书是从哪里来的。有些可能来自久远的过去,有些似乎来自未来。
Откуда на самом деле взялись Черные книги... никто не знает. Некоторые из них были написаны в далеком прошлом, другие, судя по всему, из будущего.
看来矮人跟我们一样对黑暗经书感兴趣。
Похоже, что гномы не меньше нас интересовались Черными книгами.
看来古老的锻莫族找到了这本经书,然后仔细研读。
Похоже, что древние двемеры нашли эту книгу и начали изучать ее.
读过黑暗经书之后,你有学会你所需要的知识吗?
Принесло ли чтение Черной книги ожидаемые результаты? Тебе удалось узнать то, что нужно?
还有这些黑暗经书。我没有找到其他的,真是太可惜了,还有好多可以学的。
Теперь остались только эти Черные книги. Как жаль, что я больше ни одной не смог найти. Столько всего можно было бы узнать.
我无法帮你。这里没有人能帮你。你需要学习密拉克曾经学过的知识。通过阅读黑暗经书,你可以了解更多。
Тут я ничем не могу тебе помочь. И никто не может. Тебе понадобятся знания, которыми обладает сам Мирак. Тебе нужно больше узнать об этой Черной книге.
从黑暗经书。是书把秘密塞进去的,用又黑又光滑的指头。
Черная книга. Она сунула мне их внутрь. Черными скользкими пальцами.
我找到他们在钠查达克的“阅读室”了。经书就在那里,但是被锁在一个我无法开启的保护装置之中。
Я нашел их читальню в развалинах Нчардака. Книга там, но она находится под защитным экраном, который мне открыть не удалось.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск