经传
jīngzhuàn
канонические книги (тексты) и комментарии к ним
классический труд
jīngzhuàn
原指经典和古人解释经文的传。泛指比较重要的古书:不见经传。jīngzhuàn
(1) [Confucian classics and commentaries on them]∶指儒家经典和解释经典的传
六艺经传。 --唐·韩愈《师说》
(2) [classical works]∶泛指比较重要的古书
不见经传
jīng zhuàn
1) 经,儒家的重要典籍。传,解释经文的书籍。经传统称圣贤所着的书。
后汉书.卷六十六.王允传:「允少好大节,有志于立功,常习诵经传。」
三国演义.第八十六回:「古今兴废,圣贤经传,无所不览。」
2) 泛指名人学者的着作。
如:「名不见经传」。
jīng zhuàn
classic work (esp. Confucian classics)jīng zhuàn
(经典或古人的解释) Confucian classics and commentaries on them; Confucian canon
(重要的古书) classical works; classics:
名不见经传 not well-known; a mere nobody
Confucian classics and commentaries on them
jīngzhuàn
classics and their commentaries儒家经典与前人对这些经典所作的解释的统称。
1) 儒家典籍经与传的统称。传是阐释经文的着作。
2) 指有权威性的着作。
частотность: #50304
в самых частых:
в русских словах:
парабиоз
[生理] 神经传导暂停
талмуд
犹太法典, 犹太教圣法经传, 《塔木德书》
талмудист
〔阳〕 ⑴犹太教圣法经传学者. ⑵〈转, 书〉书呆子, 学究.
талмудистский
或 талмудический〔形〕 ⑴犹太教圣法经传的; 犹太教圣法经传学者的. ⑵〈转〉书呆子式的, 学究式的. ~ое толкование 学究式的解释, 死板的解释.
примеры:
论解经传
комментировать и толковать классические сочинения
经传
а) комментарий к каноническим книгам; б) «Чунь-цю» и «Цзо-чжуань»
经传何谓?
что говорят [об этом] «Канон» («Чунь-цю») и «Комментарий» («Цзо-чжуань»)?
经传不二字
список иероглифов, встречающихся в классических китайских произведениях без дубликатов
此人名不见经传。
He was not a well-known figure.; He was a nobody.
名不见经传
not well-known; a mere nobody
未经传达不准入内!
без доклада не входить!
神经传导阻滞, 传导(阻滞)麻醉
проводниковая анестезия
经传票传唤
вызывать в суд по повестке
<name>,随着阿拉希盆地的战事进展,你的事迹已经传遍了战场。你的所做所为让我确信你一定可以完成现在我要给你的任务。
<имя>, в то время как гремят бои за Низину Арати, новости о ваших деяниях достигли моих ушей. Среди нас вы пользуетесь большим уважением, и это дает мне уверенность в том, что вы выполните миссию, которую я собираюсь на вас возложить.
我们遭到了入侵!蓝龙军团已经传送进了紫罗兰监狱,正计划从那里冲进达拉然!
На нас напали! Синие драконы телепортировались в Аметистовую крепость и теперь планируют вторгнуться оттуда в Даларан!
前方已经传来了王子与被遗忘者激战的声音。跟利亚姆谈一谈,看看你能不能帮得上忙。
Кажется, я слышу голос принца и его людей, сражающихся с нежитью. Спроси Лиама, чем ты можешь ему помочь.
你的英勇事迹已经传遍了艾泽拉斯内外。
Истории о твоих подвигах обошли весь Азерот.
这份复活死者的邪恶能量现在已经传到了你的身上,死亡领主。我相信,你将带着坚定的信念使用这份力量。
Теперь этой силой обладаешь ты, <владыка/владычица>. Не сомневаюсь, ты воспользуешься ею без колебаний.
上层的信息已经传递过来了——我们需要更多的弹药!要火力猛一点的。要让敌人出乎意料!
Сверху прислали распоряжение: нам нужно больше боеприпасов! Нужно что-то помощнее. Что-то такое неожиданное!
你来到这里的事情应该已经传出去了,我们不要让他们久等了。
Скорее всего, в Горниле уже знают о твоем прибытии. Не стоит заставлять их ждать.
你的丰功伟绩已经传到了试炼教头罗敦的耳朵里,他非常渴望能亲眼看一看你的实力。去他的试炼场里大战一番吧,这一定能让你的名声响彻联盟内外。
Мастер испытаний Ротун наслышан о твоих подвигах. Он смиренно просит о возможности воочию увидеть твое мастерство. Сражения на его арене испытаний – прекрасный способ прославиться во всех землях Альянса и не только.
你的丰功伟绩已经传到了试炼教头罗敦的耳朵里,他非常渴望能亲眼看一看你的实力。去他的试炼场里大战一番吧,这一定能让你的名声响彻部落内外。
Мастер испытаний Ротун наслышан о твоих подвигах, и он хотел бы лично убедиться в твоем мастерстве. Сражения на его арене испытаний – прекрасный способ прославиться во всех землях Орды и не только.
风神巴巴托斯的至宝。它发出的清澈的琴声曾经传上高天,让无羁的风龙特瓦林为之倾心。但现在只能发出暗哑刺耳的噪音了。
Сокровище, однажды принадлежавшее Барбатосу, Анемо Архонту. Когда-то чистейшие звуки её струн достигали небес, привлекая свободно парящего среди облаков дракона ветра, но сейчас инструмент переживает не лучшие дни.
与你同行的事情,在别的执行官当中,已经传开了吧。哼,真想看看那帮人脸上的表情,哈哈哈。
Думаю, другие Предвестники знают, что мы с тобой сотрудничаем. Ох, я бы посмотрел на выражения их лиц, ха-ха!
这里有方便说话的地方吗?说不定海尔根的消息已经传到了帝国军的耳中……
Где здесь можно спокойно поговорить? Неизвестно, когда до имперцев дойдут вести из Хелгена...
哈里,我向你保证,我是个消息灵通的男人。很多时候在我还没有机会开口∗之前∗,消息就已经传到我这里来了。
Гарри, уверяю вас, я очень хорошо информирован. Обычно вся необходимая информация поступает ко мне еще ∗до∗ того, как я успеваю ее запросить.
“我敢打赌,我绝对敢打赌。”他笑了,不过笑声里却没有欢乐的气息。“我猜重要的是我的消息已经传出去了。”
«Я так и знал, так и знал». Он смеется, но в этом смехе нет радости. «Думаю, самое важное, что она получила мое сообщение».
我猜消息已经传到他耳朵里了。不要紧,反正也没造成什么伤害。
Видимо, до него уже дошли слухи. Неважно. Ничего страшного не случилось.
不管怎么说,我向你保证,我是个消息灵通的人。在我甚至还没有机会开口之前,消息就已经传到我这里来了。
Как бы там ни было, уверяю вас, что я очень хорошо информирован. Информация появляется у меня даже раньше, чем я успеваю ее запросить.
“你说得对,哈里。没必要这样。”他笑了,不过笑声里却没有欢乐的气息。“我猜重要的是我的消息已经传出去了。”
«Вы правы, Гарри. Совершенно не стоит». Он смеется, но в этом смехе нет радости. «Думаю, важнее всего, что она получила мое сообщение».
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
похожие:
循经传
越经传
六艺经传
神经传递
神经传导
神经传器
神经传送
不见经传
神经传递质
名不见经传
神经传导器
神经传递介质
神经传导定律
神经传导性聋
神经传导研究
神经传递物质
神经传导阻滞
神经传导径路
异常神经传导
交感神经传动
神经传递阻滞
神经传导速度
运动神经传导
肌神经传导缺失
面神经传导时间
假性神经传递体
神经传导速度研究
神经传导速率测定
各态历经传输容量
神经传导功能障碍
神经传导力测量器
尺骨神经传导速度
迷走神经传入冲动
腓肠神经传导速度
周围神经传导速度
神经传导力测试器
感觉神经传导速度
神经传导速度试验
运动神经传导速度
沿有髓鞘神经传导
神经传递物质释放
单胺能神经传导系统