经具
такого слова нет
经 | 具 | ||
1) орудие; инструмент; принадлежность; утварь; посуда
2) иметь, обладать
3) штука; также сч. сл.
|
в примерах:
作为一名战士,你已经具备了相当的素质,而且名望也日渐显赫。也许你已经准备好要接受鲁迦·暴怒图腾的试炼了?如果是这样的话,就去贫瘠之地的陶拉祖营地找鲁迦吧。
Ты уже опытный воин, и имя твое на слуху у многих. Может быть, ты хочешь пройти испытание Руги Тотема Ярости? Коли так, отправляйся в Лагерь Таурахо, в Степи.
我们相信你已经具备拜访这座城市的资格了。做好准备之后就告诉我,我将施展魔法,直接把你传送过去。
Пожалуй, ты уже <готов/готова> совершить путешествие в наш город. Обратись ко мне, и я прочитаю заклинание телепортации.
你已经具备摧毁湍流之针的力量。
Теперь ты можешь уничтожить волноловы.
你已经具备足以摧毁湍流之针的力量。
Теперь ты можешь уничтожить волноловы.
在我们宣战之前,我需要你通过附魔使我变得更加强大。我相信,到现在你已经具备多种附魔能力。
Мы будем биться с ним вдвоем, но перед этим ты <должен/должна> будешь помочь мне стать еще сильнее. Наверняка ты уже знаешь множество самых разнообразных чар.
你已经具备一名骑士最伟大的品质了。
У тебя уже есть самая главная черта рыцаря.
哈哈哈。连骑士般的「谦虚」品德也已经具备了啊!
Ха-ха! Скромность, достойная рыцаря.
如果你已经具备锻造技能,你应该可以在甘马尔的熔炉自行制作。不然,我很快也会开始卖了。
Если ты умеешь работать молотом, можешь себе такое сделать в кузнице Гунмара. В любом случае у меня скоро будет кое-что на продажу...
需要有个比我强大的人来成为下一代绿维珑之神。我想你已经具备了成为神的资质,我会尽我所能来支持你。
Стать новым Божественным Ривеллона должен кто-то сильнее меня. Мне кажется, ты сгодишься. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы поддержать тебя.
说真的,到这个阶段,我觉得我好像没有什么东西可以教你,你已经具备兄弟会战士的所有条件了。
Честно говоря, мне уже нечему тебя учить в том, что касается устоев Братства.