经数
_
1) 常规的赋税数额。
2) 指织物经线的数目。
1) 常规的赋税数额。
2) 指织物经线的数目。
примеры:
陌生人,别害怕。我是海象人氏族的先祖阿特卡诺克,生前我是名技艺精湛的工匠,死后便负责守卫冷石采掘场,一晃已经数百年了。
Не удивляйся, <чужеземец/чужестранка>. Я – старейшина Атканок, древний предок клыкаррского народа, прославленный в свое время мастер, уже сотни лет находящийся на страже этого карьера.
托维尔部落已经数千年未逢敌手了。
Племенам толвиров уже тысячу лет не доводилось вступать в войну.
我叫兰溪,一直在这里等一个人,已经数不清有多长时间了。
Меня зовут Лань Си. Я кое-кого жду. Уже не знаю, как долго.
时空分裂已历经数百年,而每个断片的石碑依旧忠实地执行那早遭遗忘的任务。
С момента раскола единого мира прошли целые века, и все же обелиски каждого осколка продолжают верно служить своей давно позабытой цели.
我们受到帝国的荫庇已经数百年了,我们还有同南边繁荣的贸易路线。
Веками мы пользовались протекцией империи и выгодно торговали с югом.
他已经数十年没有使用它了。今天领主想要把它斟满,代表将会有重大的事情发生。这是好事啊。
Но он пренебрегал ею годами. Если он решил наполнить ее сейчас, нас ожидает нечто великое. Это хорошо.
我担任这座圣殿的卫兵已经数千年了。来访的人无一不是为此原因。
Тысячи лет я стою на страже Благой земли, и ни разу никто не приходил сюда с другой целью.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск