经验证据
_
experimental evidence
jīngyàn zhèngjù
lg. empirical evidenceпримеры:
如果学院的每个神经病实验都要等证据证明,我们早就死光了。
Если б мы ждали доказательств каждого долбанутого эксперимента Института, мы б уже червей кормили.
你当然是这么想的,完全与一切证据和经验相悖。我不是为了你来的……
Вы, безусловно, именно так и думаете, несмотря на все доказательства обратного. Я остаюсь не ради вас...
经验证明
исходя из опыта, опыт подтверждает, опыт свидетельствует
非根据经验的,臆断的
априорный (априористический)
经证实的信息;有证据的信息
обоснованная информация
我们掌握了确切的证据证实艾波‧迪亨纳的实验室就在洛穆涅。
У нас есть сведения, что в Лок Муинне находится мастерская Аэп Даэрхенны.
「根据经验判断,灾祸永不单行。」
«Мой опыт говорит о том, что катастрофы обычно приходят парами».
以上证据经法庭审查属实,才能作为认定案件事实的根据。
Вышеперечисленные доказательства могут служить основанием для установления фактических обстоятельств дела только после их проверки на соответствие действительности судом.
I 需要一名有犯罪经验的专家,来解决年轻人被谋杀的神秘事件。一个是人类一个是精灵。任何找到犯罪证据并让犯人受到惩罚将会获得一笔赏金。我会在"黑神锅"那里。我会在那边提供更多讯息
Ищу опытного следователя и дознавателя. Требуется помощь в раскрытии серии таинственных убийств молодых мужчин - как эльфов, так и людей. Щедрая награда ожидает того, кто сумеет вычислить злодея и воздать ему по заслугам. Чтобы получить дополнительные сведения, ищите меня у трактира "Котел".
我可以根据经验建立这种能力。至于你,他们则是试图将整个人格转移到你身上。
Мне позволили развиваться на основе своего опыта. А тебе они решили пересадить целую сложившуюся личность.
除非你有证据证明东西已经消失在军械库,不然我很难不继续追究这件事。
Пока у тебя не будет доказательств, что с моей оружейной что-то не так, я не стану этим заниматься.
пословный:
经验 | 验证 | 证据 | |
1) опыт; опытный, эмпирический
2) переживать, испытывать; испытанное, перенесённое
|
1) осмотреть, освидетельствовать, проверять подлинность
2) доказательство
3) валидация
|
1) обосновывать, доказывать; основание, доказательство, подтверждение
2) улика, свидетельство
|