结伙抢劫
jiéhuǒ qiǎngjié
групповое ограбление; совершать групповое ограбление
групповое ограбление
band together to rob the people; gang robbery
jiéhuǒqiǎngjié
commit armed robberyпримеры:
以下人等因犯下窃盗、结伙抢劫与强奸罪而被宣判处以绞刑。
Эти люди были приговорены к смертной казни через повешение за кражу, вооруженное ограбление и изнасилование.
因结伙抢劫、掠夺百姓财物被判处死刑。
к смертной казни через повешение за бандитизм, грабеж и разбойные нападения.
此人因犯下窃盗、结伙抢劫与强奸罪而被宣判处以死刑。
Этот человек приговорен к смертной казни через повешение за кражу, вооруженное ограбление и изнасилование.
他是最棒的酒友和抢劫伙伴了。我们从小就开始就开始骑马出征四处打劫,那时候毛都还没长齐呢。
Лучше него не найдешь ни в драке, ни на пиру. Мы еще щенками были, а он уже в набеги ходил, когда война шла.
пословный:
结伙 | 抢劫 | ||
составить компанию (артель); на паях
|
грабить; грабёж; мародёрство
|