结冻
jiédòng
покрываться льдом, замерзать (напр. о воде)
замерзание; затвердевание
замерзание, затвердевание
примеры:
冰冻, 冻结
замерзание, замораживание, ледостав
结冰,冻结
замерзать (замёрзнуть)
资金冻结
замораживание фондовых средств
冻结带(区)
ледяная зона
冻结令;冻结行动
постановления о блокировании финансовых и экономических операций
冻结的资本
замороженные капиталы
冻土; 冻结的土地
мёрзлая земля
冻结的冲突
замороженный конфликт
冻结法凿井
freeze sinking
冻结的资产
замороженные средства, замороженные активы
冻结的流液洞
frozen throat
冻结技术进步
заморозить технический прогресс
银行存款冻结
наложение ареста на банковский счет
多级(式)冻结器
многоступенчатый замораживающий аппарат
在…温度下冻结
замерзать при температурае
严寒使河冻结了
мороз заковал реку
复冰(现象), 再冻结
режеляция льда
将资产冻结起来
замораживать активы
免税待遇的冻结
zero-duty bindings
冻结融化溶血(作用)
гемолиз замораживанием-оттаиванием
冻结融化溶血(作用)冻溶溶血作用
гемолиз замораживанием-оттаиванием
被冻结的国外存款
блокированные авуары
严寒使河(水)冻结了
Мороз заковал реку
实行工资和物价冻结
institute a wage and price freeze
блокирование валюты на счётах банка 冻结银行帐户上的外汇
блокирование валюты на счетах банка
密实冰(各种浮冰冻结成一体)
сплошной лед
冻结银行体系清偿能力……元
заморозить ликвидность в банковской системе в объеме ... юаней
马在坚硬冻结的路上嘚嘚地跑过。
The horse clattered along the hard, frozen road.
涉及恐怖活动资产冻结管理办法
Система мероприятий по замораживанию активов, связанных с финансированием террористической деятельности
我正好应当涨工资,他们却实行了工资冻结。
I was due for a raise when they put a freeze on wages.
[直义] 贵族的血就是在彼得节也会冻结.
[释义] 喻贵族在夏天还觉得冷.
[释义] 喻贵族在夏天还觉得冷.
дворянская кровь и в петровки мёрзнет