结果报告
jiéguǒ bàogào
сообщение о результатах, отчёт о результатах
return
примеры:
现将调查结果报告如上。
The result of the investigation was reported as stated above.
报告观察结果
докладывать результаты наблюдений
气象观测{结果}报告
сообщение о результатах наблюдений метеоусловий
气象观测(结果)报告
сообщение о результатах наблюдений метеоусловий
大陪审团的审查结果;验尸官的报告
The finding of a grand jury; a coroner’s findings.
试验完成后,请把结果写入报告。
When the experiment is complete, include your findings in a report.
他一回来就向委员会报告调查结果。
On his return he report his findings to the committee.
我会把这个结果原封不动地报告给高级指挥官。
О результате я доложу главнокомандующему всё как есть.
澳大拉西亚勘查结果、矿产资源量与矿石储量报告规范
Кодекс для составления отчетов о результатах геологоразведочных работ, минеральных ресурсах и рудных запасах Австралазии
报告中展示的调查结果使抗议者的要求遭到了怀疑。
The findings of the report threw discredit on the protesters’ claims.
你可以告诉我们的朋友,我会把种子重下,马上回报结果。
Можешь передать нашим общим друзьям, что я скоро посею эти семена и подготовлю отчет.
吉扎格会给你卷轴,你试用一下并报告结果,这主意不错吧?
Джзарго даст тебе свитки, а ты их используешь и расскажешь про результаты. Хороший план, да?
我们要求做一份毒理报告。你知不知道会出现什么样的结果?
Мы запросили отчет по токсикологии. Как думаете, что он покажет?
我目前会暂时不和理事会报告结果。事情已在进行,此事只会拖到当前的进度。
Я пока не буду ставить Директорат в известность касательно этой операции. Сейчас это может серьезно повлиять на мои планы.
总结报告
отчётный доклад
好的。我会根据这次调查结果提交完整报告。兄弟会必定会表彰他们的贡献。
Хорошо. Я подготовлю полный отчет по твоему расследованию. Братство почтит их память.
「样本211检视报告。 观察:移植物纯化未完成。 结果:死亡。 准备样本212。」
«Протокол исследования образца 211. Наблюдение: неполная сублимация пересаженных органов. Итог: смерть. Подготовьте образец 212».
завершающий отчёт 最终报告, 总结报告
завершающий отчет
我跟凯尔斯队长提及了失踪侦察队的调查结果。直接去向他报告这次的发现吧。
Я сообщил капитану Келсу о твоих поисках пропавшего разведотряда.
好的。我会根据这次调查结果提交完整报告。如果我们能活着回去,我会要求兄弟会表彰他们的贡献。
Хорошо. Я подготовлю полный отчет по твоему расследованию. Если удастся вернуться, я прослежу, чтобы Братство почтило их память.
形成总结报告并交甲方审核
Формирование и составление отчета, предоставление отчета заказчику на согласование
我联络了暮蕊,也收到了刺杀阿兰·杜丰的报酬。现在我得返回黑暗兄弟会圣所向艾丝翠德报告结果。
После разговора Муири расплатилась за убийство Алена Дюфона. Теперь нужно вернуться в убежище Темного Братства к Астрид.
你们去研究一下, 回头把结果告诉我
пойдите-ка и вникните [в этот вопрос], а потом о результатах сообщите мне
我要你前往他们的泵站调查情况,然后向我汇报结果。
Я хочу, чтобы ты <отправился/отправилась> к их насосной станции и <разузнал/разузнала>, что ж там с ними приключилось. А потом возвращайся, расскажешь.
吉扎格给了你一堆卷轴,你可以试试是否有效并回报结果给我。
Джзарго даст тебе много этих свитков, опробуй их и возвращайся. Расскажешь, как сработало.
这份文件是一份尸检报告,包含一系列死后检查结果以及恐怖的解剖细节。报告特别记录了解剖对象的血浓度。显然,写下这份报告的医生对精灵在吞食死者肢体过程中的心理变化特别感兴趣。
Данный документ представляет собой отчет о вскрытии и посмертном анатомировании, во всех тошнотворных подробностях. Особое внимание уделено крови объекта исследования: врача, очевидно, интересовали изменения, происходящие в физиологии эльфов после употребления в пищу чужой плоти.
我们快去把得到得结果告诉卯师傅吧,他得忙活好一阵了。
Скорее скажем шеф-повару Мао. Ему понадобится много времени, чтобы всё это приготовить.
这好奇怪。我的一个同事寄给我们关纳保威湖的一份检体,希望我们独立验证,跟他的研究结果比对。检体中的辐射与毒物等级是我们去年检体的15倍,远远超过了民众游泳的安全等级。我已经把报告寄回去让他比对了。
Очень странно. Один из коллег прислал нам образец из озера Куаннапоуитт с просьбой провести независимый анализ для сравнения с его результатами. Уровни радиации и токсичности в 15 раз превышают образец, который мы получили в прошлом году, и серьезно превышают допустимые уровни для плавания. Мы отправили ему отчет, подтверждающий его результаты.
пословный:
结果 | 果报 | 报告 | |
I jiéguǒ
1) результат, итог, следствие
2) в результате, в итоге, в конце концов
3) жарг. прикончить, пришить, замочить
II jiēguǒ
завязаться (о плодах); плодоносить; плодоношение
|
1) будд. возмездие за содеянное в предыдущем воплощении
2) воздаяние, возмездие
|
1) докладывать, доносить, сообщать, давать знать; воен. разрешите доложить, разрешите обратиться (обращение подчинённого к начальнику)
2) доклад; сообщение, донесение; отчёт, рапорт; репортаж; акт
|