给以迎头痛击
пословный перевод
给以 | 迎头痛击 | ||
предоставить (что-л.); снабдить (чем-л.)
|
в примерах:
敌人胆敢进犯,我们就给以迎头痛击。
If the enemy dare to invade us, we’ll deal them head-on blows.
给…以迎头痛击
нанести кому лобовой удар; нанести лобовой удар
迎头痛击; 以敌意相向; 以刺刀迎击; 以白刃相交; 严厉抨击; 极端仇视
принять в штыки кого-что
表示你正在寻找审判者,既勇于染指黑暗魔法,也能挥舞重锤给予敌人迎头痛击。
Сказать, что вы ищете инквизитора: бойца, не чурающегося использовать темные искусства и молотящего противников тяжелым двуручным молотом.
给了他们一记迎头痛击。我们会尽快完成占领和整修。最起码,这里的人们不用再受帝国的奴役了。
Мы бьем по их уязвимым местам. Как только сможем, мы захватим форт и начнем его отстраивать. Людям больше не придется томиться в рабстве у Империи.
德鲁伊正在全力御敌,但是他们坚持不了多久了。所幸的是,暗夜精灵的船只上配有攻城武器。使用投刃车,给予敌人迎头痛击吧。
Друиды, конечно, стараются как могут, но они не смогут долго сдерживать натиск врага. К счастью, на эльфийских кораблях есть осадные орудия. Садись в глефомет и встреть противника лицом к лицу.
但是它既不在这里也不在那里,不是吗?我已经拿回了自己的~声音~。我已经变得更加~强大~,比之前任何时候都想去给那些秘源法师迎头痛击!
Но ведь это неважно, да? Я вернул свой ГОЛОС. Я вернул свою СИЛУ и очень хочу надрать задницу какому-нибудь отпетому колдуну Источника!