统一论
_
обобщённая теория
примеры:
国际学生组织统一论
“unity of the international student organizations” thesis
理论实践之统一
единство теории и практики
理论和实践有机的统一
органическое единство теории с практикой
把理论同实践统一起来
integrate theory with practice
商业法和仲裁法的全球化与统一化国际讨论会
Международный семинар по глобализации торговых и арбитражных законов
我一直在思考统一场论,想到了几个想讨论的想法。
Я размышляла о единой теории поля и хотела обсудить кое-какие идеи.
「我专长于统一极限理论,熟知超越这一极限的各类方法。」
«Моя специальность — теоретические пределы мироздания и способы их обойти».
啊!我们终於见面了。我是法国总统儒勒·格雷维。来吧,让我们讨论一下我们该如何瓜分非洲。
А. Вот мы и встретились. Я Жюль Греви, президент Франции. Пойдемте, обсудим раздел Африки между нашими великими народами.
无论你是不是外来者,你都坚定地和玛卓克萨斯站在了统一战线。我确信,兵主也会骄傲滴将你列为我们中的一员。
Хоть ты и не <один/одна> из нас, ты храбро <сражался/сражалась> вместе с армией Малдраксуса. Я уверена, что Примас без всяких сомнений принял бы тебя в наши ряды.
它将把所有作实际工作的人,也就是商人、武士、记者以及其他人统统置于政党理论家之下,而这些理论家唯一的工作就是寻找敌人。
Она подчинит всех, кто действительно работает – торговцев, воинов, журналистов и других – партийным идеологам, единственная работа которых заключается в поисках врагов.
他们是一群很有趣的家伙。我们经常会谈论一些角色扮演游戏系统的问题。我曾经看到两个人因为威勒尔而大打出手……
Интересные были ребята. Мы время от времени болтали с ними о системах ролевых игр. Однажды я даже видела, как двое из них устроили мордобой, поспорив о „Виррале“...
пословный:
统一 | 论 | ||
1) объединение, единство; единый; объединять, интегрировать
2) централизация; централизованный
3) унификация; унифицированный, стандартный, единый
|
1) обсуждать; рассматривать; судить о чём-либо
2) суждение; мнение
3) теория, учение
4) в соответствии с; по; на
5) о; к вопросу о (в названиях теоретических работ)
6) тк. в соч. критиковать
|