统理
tǒnglǐ
1) управлять
2) содержать в порядке; упорядочивать
tǒng lǐ
统合治理。书经.周官「冢宰掌邦治,统百官,均四海」句下孔安国.传:「天官卿称太宰,主国政治,统理百官,均平四海之内。」
魏书.卷八十五.文苑传.序:「自昔圣达之作,贤哲之书,莫不统理成章,蕴气标致。」
tǒnglǐ
manage with a broad/overall consideration统辖治理。
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
国家最高酋长和长老传统理事会
Национальный традиционный совет высших вождей и старейшин
“更像是诗。任何建立大一统理论去解释名字的尝试到头来都沦为了你能想象到的最蠢的狗屎,但理论的不适用丝毫没有减少它的真实。”他点点头,就像一个贤者。
«Скорее, поэтическое. Из любой попытки сформулировать описывающую все это единую теорию выходит исключительно бредовая хрень. Но суть-то от этого не меняется», — кивает он с мудрым видом.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск