继承剑和盾
_
Унаследовать щит и меч
примеры:
我继承了父亲的剑和旌旗。我已经收复激流堡,并将保护原本的市民视为己任。不过,还有一个工作尚未完成。
Я унаследовал меч и знамя своего отца. Я вернул себе Стромгард, а его бывшие жители стали моей стражей. Но у меня осталось еще одно дело.
пословный:
继承 | 剑 | 和 | 盾 |
1) преемствовать; продолжать (чьё-л. дело)
2) юр. наследовать; унаследованный, наследственный; наследство; наследование
|
I сущ.
1) меч (также родовое слово для обоюдоострого холодного оружия)
2) искусство владеть мечом; фехтование на мечах II гл.
* зарубить мечом
III собств. геогр.
(сокр. вм. 剑门山) Цзяньмэньшань (горы в пров. Сычуань)
|
2) мир; согласие 3) мягкий; умеренный 4) сумма 5) huó, месить; замешивать 6) huò, мешать; перемешивать |
1) щит (боевой)
2) сокр. гульден (в Голландии); рупия (в Индонезии); донг (во Вьетнаме)
|