绫罗绸缎
líng luó chóu duàn
шелка
líng luó chóu duàn
泛指各种精美的丝织品。líng luó chóu duàn
细滑有文彩的织物。比喻奢华的衣着。
如:「有钱人家吃的是山珍海味,穿的是绫罗绸缎。」
líng luó chóu duàn
silk and satin; silks and brocadeslíngluóchóuduàn
silks and satins泛指丝织品。
частотность: #68062
в русских словах:
хорош на девке шелк, да худой в ней толк
посл. 姑娘穿着绫罗绸缎,脑子里却是一团浆糊
примеры:
绫罗绸缎, 绫罗缎匹
шелка (общее понятие)
(见 Не будет пахотника, не станет бархатника)
[直义] 没有庄稼人, 就不会有穿绫罗绸缎的财主.
[直义] 没有庄稼人, 就不会有穿绫罗绸缎的财主.
не было б пахотника не было б и бархатника
[直义] 没有庄稼人, 就不会有穿绫罗绸缎的财主.
[释义] 指旧社会的剥削现象.
[释义] 指旧社会的剥削现象.
не будет пахотника не станет бархатника
пословный:
绫罗 | 绸缎 | ||