缓和条件
_
мягкий режим
примеры:
条约的条款和条件
условия и положения договора
工作条件和福利设施处
Сектор условий труда и социально-бытового обслуживания
不同的气候条件和土壤条件
varying climatic and soil conditions
服务条件和人事制度科
Секция по вопросам условий службы и кадровой системы
信贷协定的期限和条件
terms of loan agreements
测试程序的数据和条件生成
test case generation
立即、无阻碍、无条件和无限制进入
незамедлительный, беспрепятственный, безоговорочный и неограниченный доступ
改善工作条件和环境国际方案
Международная программа улучшения условий труда и производственной среды
评估当前与将来住房条件和住房需求,包括评估方法专家组
Группа экспертов по оценке текущих и будущих жилищных потребностей и спроса на жилье, включая методологию такой оценки
关于采取制裁和其他胁迫措施及其执行的基本条件和标准的宣言
декларация об основных условиях и стандартных критериях введения санкций и других принудительных мер и их осуществления
绿色是永续发展的必要条件和人民对美好生活追求的重要体现
«Зеленое развитие» – необходимое условие сохранения устойчивости развития и важное проявление стремления народа к лучшей жизни.
联合国关于其他儿童照顾方式的适当使用和条件的指导方针草案
проект руководящих принципов Организации Объединенных Наций, касающихся соответствующего применения и условий альтернативного ухода за детьми
пословный:
缓和 | 条件 | ||
смягчать, сглаживать, мирно улаживать; разряжать; смягчаться; разряжаться; смягчение; разрядка
|
1) условие, критерий; условный
2) оговорка, пункт (договора); статья, параграф
3) требование, предложение
|
похожие:
条件和
延缓条件
条件温和
温和条件
求和条件
和平条件
和解条件
媾和条件
饱和条件
缓和剂组件
奇环和条件
程序和条件
条件和逻辑
条件和程序
延缓条件反射
条件求和逻辑
夫琅和费条件
变形调和条件
条件和加法器
操纵和缓冲组件
运行限值和条件
技术条件和规范
技术条件和定额
长延缓条件反射
在打折和条件下
温和条件下试验
校验数据和条件
工作条件和环境部
政策和服务条件科
迫使接受媾和条件
必要和充分的条件
气候条件和土壤条件
弱规范, 缓和条件
流动和艰苦条件津贴
安全运行限值和条件
环境和使用条件资料
低能见度和低云条件
现场安装和维修条件
装载和捆绑技术条件
信贷协定期限和条件
产品和支持条件请求
劳动保护和劳动条件
创造良好的环境和条件
在光照和叶绿素条件下
不良能见度和低云条件
满足极大和极小条件的群
把条件和条款列入合同内
零能见度和零云底高度条件
前所未有的条件和大好机遇
在大气中和宇宙空间的环境条件
技术条件和定额技术条件与定额
大雨和暴风雨条件下的东北旅客小时
大气和宇宙空间条件作用的地面试验
依照法律、行政法规规定的条件和要求
依照法律, 行政法规规定的条件和要求
有固定的生产经营场所和必要的生产经营条件
经互会成员国组织间生产专业化和合作化共同条件
经互会成员国组织间机器、设备和其他产品技术服务的共同条件
经互会成员国组织间机器, 设备和其他产品技术服务的共同条件
经互会成员国组织间机器和设备安装和其他技术服务的交货共同条件
国家对各类企业一视同仁, 为各种所有制经济平等参与市场竞争创造良好的环境和条件