缠手
chánshǒu
1) связывать руки
2) мешать, препятствовать, задерживать
3) трудный; трудно
chán shǒu
① 脱不开手:孩子小,太缠手 | 喂牲口这种事很缠手。
② <事情>难办:大家的想法不一致,事情看来有些缠手。
chánshǒu
[troublesome; knotty; sticky] 棘手; 不好办
事情变得更缠手了
chán shǒu
事情棘手、难办。
如:「哎!这真是一件缠手的事,把大家搞得晕头转向。」
chán shǒu
troublesome
hard to deal with
chán shǒu
troublesome; hard to deal with:
这病真缠手。 This is a very difficult case.
这事有些缠手。 The matter is rather troublesome.
chánshǒu
troublesome; hard to deal with
这事(儿)够缠手的。 The matter is rather troublesome.
谓事情难办或疾病难治。如:这件事有些缠手,不大好办。如:这病真缠手,我行医这麽多年,还是头一回遇到呢。
частотность: #67825
примеры:
这病真缠手。
This is a very difficult case.
把手缠上绷帯
бинтовать руку
这事有些缠手。
The matter is rather troublesome.
这事(儿)够缠手的。
The matter is rather troublesome.