缠绕绷带
chánrào bēngdài
наматывать бинт
примеры:
往…上缠绷带
наложить бинт
用绷带缠住伤口
забинтовать рану
不要动,让我把绷带缠好。
Хватит дергаться, а то бинты не могу наложить.
他朝着缠绷带的地方做了个手势。
Он показывает на перетянутый повязкой бок.
磁带缠绕在树枝上,就像一座完美的迷宫……
Магнитофонная пленка змеится среди ветвей, словно идеальный лабиринт.
导师把绷带缠到伤口上,用力拉紧。她皱了皱眉头,接着简单打了个结,不过你看到血迹已经在绷带上扩散开来。
Мейстр выворачивает ткань, чтобы как можно плотнее перевязать свои раны. Она морщится, прежде чем завязать аккуратный узел, но вы видите: красное пятно расползается по ткани.
圣吉莱纳路上有一颗山楂树。青铜色的磁带缠绕在它的树枝上,在微风中飘舞着。
Дерево боярышника на рю-де-Сен-Гислен. Бронзовая магнитофонная лента запуталась в его ветвях и трепещет на ветру.
圣教骑士把一卷新的绷带缠在那不断流血的腿部的伤口上,过了一会儿,似乎起效果了...但是之后的出血突然更加严重了。
Паладин заматывает кровоточащую рану свежими бинтами. На миг кажется, что это подействовало, но внезапно кровь начинает течь еще сильнее.
圣吉莱纳路上有一棵山楂树,紧挨着运河。一卷磁带缠绕在它的树枝上,仿佛青铜丝带在风中飘扬着……
На рю-де-Сен-Гислен рядом с каналом растет боярышник. В его ветвях запуталась целая катушка магнитной ленты — ее бронзовые нити развеваются на ветру...
пословный:
缠绕 | 绷带 | ||
1) обвязывать, обматывать; обвивать, опутывать; скручивать; опоясывать; намотка
2) перен. мешать, сковывать, связывать по рукам и ногам; запутывать 3) обвиваться, виться; скручиваться; вьющийся; ползучий
4) сбитый, свалянный (о шерсти)
5) запутываться, спутываться; запутанный, сложный; путаница; помехи
|
1) бинт, повязка; бандаж
2) тех. обвязка
|