罗素
luósù
Рассел (фамилия)
Расселл
luó sù
人名。(西元1872∼1970)英国着名哲学家、数学家。其首要建树在数学及逻辑领域。西元一八九○年入剑桥三一学院。欧战时,因反战而入狱。一九二○年到中国讲学,是一位经验主义、实证主义和物理实在主义者。着有数理哲学大纲、哲学中的科学方法、政治理想、心的分析等四十余部。和英国怀德海(西元1861∼1947)合着的数理原理(Principia Mathematica,1910∼1913),成为逻辑史的第二个里程碑。一九五○年获诺贝尔文学奖。
Luó sù
Russell (name)
Bertrand Arthur William, 3rd Earl Russell (1872-1970), British logician, rationalist philosopher and pacifist
luó sù
Russellв русских словах:
Джон Рассел
约翰·罗素
примеры:
罗素模型食双星Russell
model
罗素集(合)
множество Рассела
是罗素男爵,他破产之后逼不得已把这座地产卖给女公爵。男爵则是从刽子手包琉斯先生手上买下它…他是个特别有趣的人,来自科德温。
Княгиня приобрела его у барона Росселя, когда тот разорился. Он, в свою очередь, купил его у господина Болюса герба Палачей... Очень яркий был человек... Родом из Каэдвена.
罗素男爵曾下令拔除庄园这一部分的葡萄藤、种上橄榄树代替。春天的时候特别漂亮。
В этой части имения барон Россель приказал выкорчевать виноградники и на их месте посадить оливы. Прекрасный вид, особенно весной.
今年恐怕不行,先生。去年秋天的霉菌毁了所有葡萄藤。虽然罗素男爵种了新的,但还有一段时间才能结果。但前提是不会再次出现霉菌。
В данный момент это, к сожалению, невозможно. Прошлой осенью грибок убил всю лозу. Барон Россель приказал посадить новый виноградник, но пройдет время, пока он начнет плодоносить. Если только снова не заболеет.
请看,这里是酒窖。包琉斯先生将葡萄酒贮藏在这里,但罗素男爵则将这里用来存放橄榄油。
Здесь находится винный погреб. Во времена господина Болюса тут хранилось вино, а при бароне Росселе - еще и оливки.
的确如此。这样看来,罗素男爵矜持得多。
Так оно и было. В этом отношении барон Россель был куда сдержаннее.
我告诉过罗素,他迟早会大难临头。靠吹嘘过去的英雄事迹能撑多久?他的债主肯定发现他的保证不能信了。
А я ведь говорил Росселю, что он доиграется. Сколько можно жить за прежние доблести?! Кредиторы в конце концов сообразили, что обещания ничего не стоят.
什么?白乌鸦葡萄园是罗素男爵的财产呀!要是他知道他的地窖被当成了停尸间,到时不关门放狗才怪!
Что? Корво Бьянко - это вотчина барона Росселя! Если он узнает, что ему из винного погреба сделали мертвецкую, он собаками затравит!
男爵的赌债堆得比天还高,这也不是什么秘密了。到了收债时间,债主就把他的土地拍卖了。买下来的是公国使馆,现在罗素只能去维可瓦洛,借住在他哥哥那儿。
Ну, ни для кого не секрет, что барон по уши увяз в карточных долгах. Кредиторы в конце концов захотели вернуть свое, княжеская канцелярия скупила все на корню, а Россель сидит теперь на содержании у брата, в Виковаро.
查尔斯·达尔文和阿尔弗雷德· 罗素·华莱士各自独立地发现了进化论。
Charles Darwin and Alfred Russell Wallace discovered evolution independently.
公告:我不知道我叫罗素的谣言是从哪传出来的,但是……嗯,我叫红眼,好吗?红眼而已。别理什么罗素的。
Объявление для всех! Я не знаю, кто пустил слух, что меня зовут Рассел, но... Короче, я Красный Глаз, ясно? Просто Красный Глаз. Ни слова больше про Рассела.
C8舱:罗素先生
Камера C8: мистер Рассел
начинающиеся: