羞与哙伍
xiūyǔkuàiwǔ
стыдиться водить компанию с Фань Куаем (опозорившимся военачальником эпохи Хань; обр. в знач. стыдно иметь что-то общее с кем-л.)
xiū yǔ kuài wǔ
哙樊哙~信鄙视樊哙,不屑与他同为列侯。泛指以跟某人在一起为可耻。xiū yǔ kuài wǔ
be (feel) ashamed to associate with sb.; ashamed to be in the same rank with sb.; ashamed to be seen in the same company; ashamed to be sb.'s colleague (friend); feel ashamed of being sb.'s companion; think it beneath one to associate with sb.xiūyǔkuàiwǔ
be ashamed to associate with sb.пословный:
羞 | 与 | 哙伍 | |
I
гл. А
1) стыдиться; пристыжённый; стыдно
2) стесняться, смущаться, конфузиться; стыдливый, застенчивый; смущённый 3) робеть [перед...]; бояться
гл. Б
1) стыдить, срамить; смущать, конфузить, приводить в смущение; шокировать
2) * посрамлять, позорить
3) одаривать, угощать (чем-л.)
4) * подносить, предлагать
II сущ.
1) стыд, позор, срам; позорный; опозоренный
2) * угощение; яства; лакомство, деликатес
3) * вознаграждение (напр. учителю)
|
1) союз и
2) предлог с; к
3) тк. в соч. давать; предоставлять
II [yù]книжн.; участвовать; принимать участие
|