耀辉之光
_
Яркое сияние
примеры:
我们的庆典已经在全世界展开了,<class>。几乎每一处地方都已经点燃了圣火,在节日光辉的照耀之下,强大的火焰映射着明亮的蓝天。去寻找它们吧。
Огненный праздник распространился по всем землям, <класс>. Нет ни единого уголка, куда не проник бы жар этого празднества, а самые сильные огни пылают ярко-синим цветом. Найди их.
几百年来,阿瓦拉克一直试图通过回育之术重塑长者之血的基因——但由此抚育出的精灵孩子不过是萤火灯烛,全然无法与劳拉光辉耀眼的血统相提并论。
На протяжении сотен лет Аваллакх пытался воссоздать ген Старшей Крови, используя обратное скрещивание, но зачатые таким образом эльфийские дети были тусклыми искрами на фоне пламени Лары.
「在滚滚战尘中,我见到金色鬃毛上闪耀的阳光,荣誉之光辉披甲现身;我于是丢下了剑,为身处这愚蠢战争而流泪。」 ~古鲁叛逃者卓文
"Сквозь дым сражения я увидел отблеск солнца на золотой гриве и сияние славы, облеченной в кольчугу. И тогда я отбросил свой меч и зарыдал, осознав всю нелепость войны". —Дравин, груульский дезертир
霞光辉耀
заря горит
伊尼莫特,耀辉之刃
Инимот, Сияющий Клинок
你已经抵达光辉之道途圣坛,修生。
Тебе удалось добраться до дорожного святилища сияния, посвященный.
过剩的命运星之光辉。或许可以点亮宇宙其他角落。
Остаток звёздного блеска судьбы. Возможно, ему удастся осветить другие уголки вселенной.
「她在战场上所向披靡,象征帝国应有之光辉未来。」 ~华特莉
«Она, непобедимая в битвах, и есть то сверкающее будущее, которого достойна наша империя». — Уатли
恩准你为本皇女的恩泽尽情顶礼!喜悦吧,吾之辉光将在清泉小镇永恒闪烁!
Теперь ты можешь пасть ниц в благодарности перед своей принцессой! Возрадуйтесь, ибо Спрингвейл будет вечно купаться во вспышке моей славы!
пословный:
耀辉 | 之 | 光 | |
1) свет; излучение; блеск; сияние
2) блестящий; гладкий
3) слава; блеск; славный
4) дочиста, подчистую; без остатка
5) голый; обнажённый
6) только; лишь
7) пейзаж; вид
|
похожие:
辉煌耀光
光辉耀目
闪耀光辉
光辉之赐
光辉之墙
光辉之鹿
光辉之怒
闪耀之光
光耀之子
光耀之怒
光耀之眼
光耀之杖
至耀之光
圣光之辉
光辉之剑
光辉之刃
光辉之书
辉光之鳞
耀眼光辉
熠辉之光
光辉之源钻
光辉之陵玉
光辉之荒玉
耀目光辉战士
光耀之怒马靴
召唤光耀之子
闪耀光辉法器
光耀之子雕文
耀光美德之刃
光耀之魂节杖
耀辉中和之球
光辉死亡之翼
光辉之紫翠玉
光辉之魂战靴
虚弱的光耀之子
被缚的光耀之子
闪亮的光耀之子
无拘的光耀之子
太阳之井的光辉
携带着辉光之根
光辉之影魂钻石
潮汐之母的辉光
尘翼蝶的耀辉之尘
完美光辉之紫翠玉
追随者:光耀之子
图鉴:光辉之源钻
散失的光耀之子余烬
光耀之主拉格纳罗斯
光辉灭世者光明之翼
工艺图:光耀之子雕文
图鉴:光辉之影魂钻石