老师,抱歉,今天设备出状况耽误了时间,以后就不会出现这样的问题了[Worship][Worship][Worship]
пословный перевод
老师 | , | 抱歉 | , |
1) учитель, преподаватель, педагог
2) вежл. многоуважаемый (в обращении)
|
чувствовать себя виноватым, сожалеть; выразить сожаление; просить прощения
|
今天 | 设备 | 出状况 | 耽误 |
1) сегодня, нынче; нынешний
2) сегодняшний день; настоящее [время]
|
1) оборудовать; оборудование, аппаратура, инвентарь; устройство, установка; агрегат; девайс
2) делать приготовления, готовиться; приводить в готовность
3) принять меры предосторожности; вооружиться (на случай чего-л.)
|
1) откладывать; мешкать, попусту тратить (время)
2) задерживать, мешать
3) опаздывать, задерживаться
|
误了 | 时间 | , | 以后 |
1) опоздать; пропустить; упустить
2) испортить; испоганить; напортачить; запустить; дохозяйничаться
|
время; промежуток времени, временной отрезок; период, момент; часы (напр. занятий), день (рабочий); часовой, почасовой
устар. теперь, ныне, в настоящее время
|
1) наречие после этого, позже, в будущем; впоследствии
2) послелог после; со времени; после того, как...; через
|
就 | 不会 | 出现 | 这样 |
2) именно, как раз 3) тогда; то; в таком случае 4) только, всего лишь 5) =对, к ...., о .... 6) =连 даже; если даже |
1) не уметь, не мочь
2) не должно случиться, не может быть, чтобы..., никогда не...
|
обнаруживаться, появляться, возникать; появление
|
的 | 问题 | 了 | [Worship][Worship][Worship] |
1) вопрос, проблема
2) задача, тема
3) затруднение, сомнение; загвоздка
|