老畜生
_
咒骂老年男人的话。 永乐大典戏文三种·张协状元·第十九出: “我搽胭抹粉, 着裙系衫, 我是大丈夫? 怕老畜生有钱! ”水浒传·第六回: “因来敝寺借, 小僧看施主檀越面, 取酒相待, 别无他意。 只是敬礼。 师兄休听那几个老畜生说。 ”
lǎo chù sheng
咒骂老年男人的话。
永乐大典戏文三种.张协状元.第十九出:「我搽胭抹粉,着裙系衫,我是大丈夫?怕老畜生有钱!」
水浒传.第六回:「因来敝寺借米,小僧看施主檀越面,取酒相待,别无他意。只是敬礼。师兄休听那几个老畜生说。」
пословный:
老 | 畜生 | ||
1) старый; стариться, стареть; старость
2) старый, устаревший
3) вежл. старина (после фамилии); уважаемый, почтенный; старший (перед фамилией, термином родства, обращением) 4) испытанный, опытный; старый
5) чёрствый; грубый (напр., о пище); крутой (о яйце)
6) всегда, всё время; постоянно; давно
7) очень
|
1) домашние животные
2) бран. скотина, животное
|