老练的步兵
_
Рубака-ветеран
примеры:
没错,的确是有发生了一些小冲突,不过都是些农民劫掠-全都是老练的战士干的,没有农民步兵或是轻佻的领主参与。这不是马戏团表演…
Да, тут было несколько стычек. Все по чести: только серьезные люди. Никакой пехоты из мужичья, никаких сиятельных господ - без всего этого цирка...
пословный:
老练 | 的 | 步兵 | |
1) многоопытный, искусный в деле, понаторевший, набивший руку
2) длиннохвостая мухоловка (птица)
|
1) пехота; пехотинец; пехотный, стрелковый
2) ист. пеший ратник; пешая стража
|