老马识途
lǎomǎ shí tú
букв. старый конь дорогу знает (обр. в знач.: старый конь борозды не испортит, многоопытный человек)
lǎomǎ shítú
обр. старый конь борозды не испортит; многоопытныйстарый конь борозды не испортит
lǎo mǎ shí tú
管仲跟随齐桓公去打仗,回来时迷失了路途。管仲放老马在前面走,就找到了道路<见于《韩非子·说林》>。比喻有经验,能带领新手工作。lǎomǎ-shítú
[an experienced man knows the ropes; knowledge of a veteran; an old hand is a good guid as an old horse knows the way; the devil knows many things because he is old] 比喻富于经验堪为先导
老马识途添病骨, 穷猿投树择深枝。 --清·黄景仁《两当轩集》
lǎo mǎ shí tú
an old horse knows the way (idiom); an experienced worker knows what to do
an old hand knows the ropes
lǎo mǎ shí tú
know the ropes; An old hand is a good guide.; An old horse knows the way.; Old stalwarts know best the twists and turns of the way.; The devil knows many things because he is old.; The experienced knows the ropes.lạ̌omǎshítú
An old hand is a good guide.《韩非子‧说林上》:“管仲、隰朋从於桓公而伐孤竹,春往冬返,迷惑失道,管仲曰:‘老马之智可用也。’乃放老马而随之,遂得道。”后因以“老马识途”比喻对某事富有经验,能为先导。
частотность: #63923
синонимы:
同义: 老于世故, 曾经沧海, 饱经风霜
反义: 初出茅庐, 乳臭未干
相关: 少年老成, 干练, 成熟, 早熟, 曾经沧海, 深谋远虑, 老, 老于世故, 老气, 老练, 老谋深算, 饱经风霜
相反: 乳臭未干
反义: 初出茅庐, 乳臭未干
相关: 少年老成, 干练, 成熟, 早熟, 曾经沧海, 深谋远虑, 老, 老于世故, 老气, 老练, 老谋深算, 饱经风霜
相反: 乳臭未干
примеры:
老马犁地不毁沟;老手不误事; 老马识路数, 老人通世故; 老马识途
старый конь борозды не испортит
пословный:
老马 | 识途 | ||