老鸨
lǎobǎo
содержательница (хозяйка) публичного дома; прост. бандерша, сутенёрша
хозяйка публичного дома
lǎobǎo
鸨母。也叫老鸨子。lǎobǎo
[madam; procuress] 旧时开妓院的女人; 鸨母
lǎo bǎo
开设妓院,管理或控制妓女的女人。传统道德标准中,对这类女性有所歧视。
俗语考原.老鸨:「庶物异民疏:『陆佃云,鸨性最淫,逢鸟则与之交。』今俗呼妓曰鸨儿,呼娼母曰老鸨,本此。鸨音保。」
文明小史.第十九回:「上海这些当老鸨的,凡是买来的人,一定要叫他缠脚、吃苦头、接客人,样样不能自由。」
亦称为「鸨母」。
lǎo bǎo
female brothel keeperlǎo bǎo
a woman running a brothel; procuress; madama woman running a brothel; procuress
lạ̌obǎo(r/zi)
procuress; madam旧时开设妓院的女人。
частотность: #38706
в русских словах:
синонимы:
примеры:
我跟老鸨谈过了。她说的是真的吗?
Я разговаривал с мадам. Это все... правда?
我只是个老鸨。我怎会对国王有什么了解?
А что бордель-мама может знать о короле?
去找妓院老鸨,她知道得更清楚。
Сходи в бордель к мамке. Она все-е расскажет.
我记得老鸨和旅店老板什么都知道。
Хозяйки борделей и трактирщики знают все.
她干脆给我脸上来一枪好了。还叫我“妓女老鸨兼无趣货色”你能想象吗?风趣可是我的特长!
Она... она надо мной издевается. Говорит, никакой я не артист, а просто "бабник и бренчало"! Ты представляешь? Назвала меня бренчалой!
这里的老鸨…
Мадам...
在打击卖淫的运动中,老鸨们有的受到警告,有的被逮捕了。
Panders were warned or arrested in the anti-prostitution campaign.