考虑不周
kǎolǜ bùzhōu
продумать не тщательно, не домыслить, не доудмать
因考虑不周 по недомыслию
в русских словах:
недорассчитать
-аю, -аешь〔完〕(что 或无补语)考虑不周, 估计不足.
недоумие
〔中〕考虑不周; 缺心眼儿, 傻. сделать (что) по ~ию 傻里傻气地做出…
недоучет
考虑不周
незрелый
незрелая мысль - 考虑不周的思想
примеры:
考虑不周的思想
незрелая мысль
因考虑不周做出…
сделать что по недомыслию
我不会对如此盲目的,如此软弱的,如此考虑不周的事情做出肯定...我不...
Меня не устраивает вся эта слепота, слабость, болезненность... Я не...
考虑周详
тщательно продумывать
考虑周到
всесторонне продумать
考虑周到的
be very thoughtful (considerate); be carefully thought out; well-considered
考虑周到的决定
обдуманное решение
做任何事情都要考虑周到,尽量避免不出现错误。
Занимаясь любым делом, надо всё тщательно обдумывать, чтобы по возможности избежать ошибок.
这是一个考虑周全的决定和计划
Это обдуманное решение и план
你真走运!马格努森 博士真是考虑周到。
Хорошо тебе! Доктор Кляйнер всё продумал.
事情要考虑周详以后再动手,才能够事半功倍。
Everything must be carefully examined before we act, then twice as much can be accomplished with half the effort.
不考虑危险
be thoughtless of danger
不考虑…, 不顾…, 不在乎..
Не считаясь с чем
毫不考虑地行事
поступать без соображения
你确定?不再考虑考虑?
Точно? Ты подумай.
不考虑换份工作?
Почему бы тебе не сменить работу?
不考虑实际使用条件)
полное ускорение по результатам испытаний, без учёта опыта эксплуатации
(用作前)(四格)不考虑…, 不顾..
Не глядя на
不知道,我要考虑考虑。
Я не знаю. Мне надо еще подумать.
他从不考虑个人得失。
He never has any thought of self.
这件事我们暂且不考虑。
We wouldn’t consider the matter.
不体贴的不考虑他人感情的;不得体的
Lacking in consideration for the feelings of others; tactless.
不要听他那思虑不周详的主意。
Don’t listen to his half-baked ideas.
全数据(不考虑使用中性能下降)
полные данные без учёта ухудшения эксплуатации
我不会做出任何保证,但我会考虑考虑。
Ничего не обещаю, но я подумаю.
啊?买东西怎么能不考虑摩拉啊!
Что? Вы не смотрите на цены и не считаете деньги, когда ходите по магазинам?
大声表示失望。祈祷?不妨考虑考虑剑?
Разочарованно взреветь. Какие еще молитвы? Как насчет меча?
пословный:
考虑 | 不周 | ||
1) несправедливый, пристрастный
2) не тщательный, не детальный: неучтённый, упущенный
|