耍小聪明
shuǎ xiǎocōngming
умничать
пойти на хитрость
shuǎ xiǎo cōng ming
to get smart
to resort to petty tricks
play petty tricks
в русских словах:
смудрить
-рю, -ришь〔完〕〈口〉(因耍小聪明而)做出蠢事.
примеры:
耍小聪明
умничать
别跟我耍小聪明。
Смотри без шуток мне тут.
和我待在一起,不要离开我的视线。别耍小聪明,除非你想让肚子开花。
Не отходи далеко и не прячься. И смотри, без глупостей, если не хочешь получить стальной клинок в живот.
耍小聪明的人,往往聪明反被聪明误,常常把事情弄糟。
Люди, прибегающие к уловкам, часто страдают от собственной хитрости и постоянно проваливают дела.
要是你敢耍小聪明,我就杀了你。
Одно лишнее движение, и ты труп.
再见,白狼。千万别耍小聪明…
Va fail, Gwynbleidd. Только не пытайся хитрить.
你显然搞不清楚你在跟谁说话。不要跟我耍小聪明,我们这不欢迎耍小聪明的人。
Ты явно не знаешь, кто я такой, раз пытаешься держать фасон. А мы здесь фасонистых не любим.
想耍小聪明抄捷径吗?我们可不允许作弊。离开赛场,你的金子就拿不回去了。如果想再看到你的钱就只能把它赢回来。你想再比试…就得堂堂正正。
Что, деловой, напрямки решил учесать? С нами такой номер не пройдет. Раз с пути сошел, золото пропало. Хочешь отыграться - езжай еще раз. Только по-честному.
不用耍小聪明,猎魔人。只要认识对的人就行了。
Не философствуй, ведьмак. Надо знать нужных людей.
别以为你耍耍小聪明就没事了。
Не верти хвостом.
怎么?想耍小聪明?
Что, умный, да?
什么?想耍小聪明?
Что, умный, да?
想耍小聪明?守卫!守卫!
Деловой, да? Стража! Стража!
有人想耍小聪明吗?
Умники есть?
布拉克斯·雷克斯还在地底下,你怎么敢浪费时间耍小聪明!你忘记你的任务了吗?
Как ты смеешь тратить время на ерунду, когда король Бракк еще под землей! Ты забыл о своем поручении?
告诉他你并不耍小聪明,只是按直觉行事。
Сказать, что вы поступаете не по уму, а по интуиции.
听好了,要是再跟我耍小聪明,你就可以走人了。
Эй, ты! Еще раз выкинешь что-нибудь такое умное – и это будет последнее, что ты сделаешь в этой жизни.
我恨死了爱耍小聪明的人。
Не умничай. Бесит.
耍小聪明是阻止不了我们的。
Это ты умно поступаешь, что нам не перечишь.
有时候我觉得,这些枪手耍小聪明耍得太过火了。
Иногда мне кажется, что эти стрелки слишком много о себе думают.
别给我耍小聪明。你希望兄弟会最精锐的战舰被虫子摧毁吗?
Не умничай. Хочешь, чтобы величайший боевой корабль Братства уничтожили насекомые?
пословный:
耍 | 小聪明 | ||
I гл.
1) диал. играть, резвиться
2) забавляться, шутить (с кем-л.. чем-л.); издеваться (над кем-л.) 3) жонглировать, размахивать
4) разыгрывать (из себя); представляться; показывать цирковые трюки (фокусы)
5) играть в азартные игры
6) перед существительным подчёркивает отрицательное к нему отношение говорящего лица
|
смекалка; мелкий умишко; хитрости, уловки; крестьянская хитрость
|