耗费时间
hàofèi shíjiān
тратить время
в русских словах:
времязатратный
耗时的, 费时的, 耗费时间的
примеры:
耗费时间
тратить время
耗费时间、
金钱 expend time and money
徒然耗费时间
waste of time
花费时间(小时), 消耗时间(小时)
затрата времени в часах
平均耗费的劳动时间
average labor-time expended in
耗费的时间将给他算上
затраченное время ему зачтётся
浪费时间; 时间的不适当的消耗
нецелесообразная трата времени
文书工作耗费了委员会许多时间。
Paperwork consumed much of the committee's time.
不知道挖掘这地方耗费了多少时间。
Интересно, сколько им пришлось копать.
[直义] 家虽不大, 可不让躺着不干活.
[释义] 家务事要耗费人许多时间.
[参考译文] 家庭虽小, 事儿不少.
[例句] Издавна он был исправным лесником и не любил шататься без дела. Всякий раз, как только закончит лесной обход, принимался колоть дрова, косить траву, ухаживать за лошадью, чинить сбрую
[释义] 家务事要耗费人许多时间.
[参考译文] 家庭虽小, 事儿不少.
[例句] Издавна он был исправным лесником и не любил шататься без дела. Всякий раз, как только закончит лесной обход, принимался колоть дрова, косить траву, ухаживать за лошадью, чинить сбрую
дом не велик да а лежать не велит
他不是我们的司机——这一点我能肯定。另外,还真没有人问过这个。我忙得很,不会一直耗在这里浪费时间的。
Он не из водителей, я точно знаю. Шофера все на месте. А так я особо не интересовался. Я торчу тут — теряю время и веду бурную деятельность.
时间耗尽
Время заканчивается!
这活儿太耗时间。
Эта работа отнимает много времени.
我有的是时间耗!
Мне спешить некуда!
我的时间耗 尽了!
Мое время вышло!
费时间
тратить время
旷费时间
waste one’s time
胜利条件:时间耗尽前夺取更多旗帜
Условие победы: захватить больше флагов, чем команда противника, к концу матча
浪费时间。
Напрасная трата времени.
浪费时间?
Тратой времени?
白白浪费时间
непроизводительная трата времени
不会因受伤而死亡,也不会因生存时间耗尽而死亡。
Не может умереть от урона и не исчезнет, когда закончится время жизни.
不要浪费时间。
Не трать время.
你在浪费时间
Зря теряете время
简直浪费时间
Это все ерунда
别浪费时间了。
Тогда не будем терять времени зря.
简直是浪费时间。
Это просто трата времени.
这是浪费时间。
It's a waste of time.
真是浪费时间。
А, только зря время на тебя трачу.
浪费时间而已。
Это пустая трата времени.
那是浪费时间。
Только время зря потеряли.
我们在浪费时间
Мы теряем время
你在浪费时间!
Только зря тратишь время!
滚开!我没时间耗在没有艺术细胞的俗人身上!
Проваливай! У меня нет времени на бездарных мещан!
不要浪费时间了。
Нечего бездельничать.
别再浪费时间了。
Хватит терять время.
我不想浪费时间。
Я бы не хотел тратить время зря.
笨瓶盖。浪费时间。
Дурацкие крышки. Трата времени.
别浪费时间等了。
Не трать время.
那就别浪费时间。
Тогда не будем терять времени зря.
真他妈浪费时间。
Только время зря тратим.
пословный:
耗费 | 费时间 | ||
похожие:
费时间
耗时间
耗散时间
损耗时间
燃耗时间
虚耗时间
消耗时间
时间损耗
磨耗时间
实耗时间
花费时间
免费时间
费时间的
浪费时间
白费时间
别浪费时间
不收费时间
白浪费时间
时间的消耗
白费的时间
耗用时间定额
白白浪费时间
空载时间损耗
预计实耗时间
实际耗用时间
把时间耗费在
机器浪费时间
浪费我的时间
太费时间的事
通话计费时间
花费双倍时间
时间费用权衡
费用时间曲线
费时间的工作
浪费时间成本
单位时间消耗量
太费时间的事情
机器浪费的时间
凝血酶原消耗时间
电荷消耗时间常数
货物免费保管时间
非机器故障费时间
枯燥而费时间的事
机器故障免费时间
非机器故障免费时间
费马特最少时间规则
花费三个月时间去旅行
耗费的时间将给他算上
太费时间的事, 枯燥而费时间的事