职能要求
_
functional requirement
примеры:
组织的职能要求
функциональные потребности организации
已经要求职员留意伪钞。
The staff were asked to watch out for forged banknotes.
正是如此!不过如果你不能付我现金,我只能要求你继续雇着我,直到你付清为止。那你能提供什么职位?
Еще как есть! Но если вы мне сейчас заплатить не можете, тогда вам придется меня при себе держать – пока деньжат не наскребете. Ну что? Какое место вы мне предлагаете?
不出所料销售部经理今天提出了辞职要求。
As expected, the sales manager gave in his notice at work today.
我是个公正的商人!不过如果你不能付我现金,我只能要求你继续雇着我,直到你付清为止。那你能提供什么职位?
Я парень деловой, это факт! И если вы мне сейчас заплатить не можете, тогда вам придется меня при себе держать – пока деньжат не наскребете. Ну что? Какое место вы мне предлагаете?
但是,当我想到你们要坚守的职责时,我真的很心疼...这远远超过了作为神所能要求你们做的!你们并不想这样,但你们依然舍身忘我——尽管这意味着更大的悲恸。
Но мое сердце содрогается от боли, когда я вспоминаю о вашем долге... Нет, даже боги не имели права просить вас о таком! Вы этого не хотели, но вы все же приняли эту обязанность на себя - несмотря на все слезы и стоны.
关于民族和解委员会的主要职能和权力的议定书
Протокол "Об основных функциях и полномочиях Комиссии по национальному примирению"
未满足技能要求。
Не выполнены требования для навыка.
根据创建系统的功能要求
согласно функциональным требованиям на создание ИС
你以为你是谁啊?你以为你能要求什么?
Да кто ты вообще?
好吧,我猜我可能要求太多了。
Да, я понимаю, что это с моей стороны уже наглость.
某些技能要求已经失效或技能已被遗忘。
Некоторые требования для навыка более не исполняются. Навык убран из памяти.
营火、美酒、杂耍…我还能要求什么?
Огни, вино, жонглеры... Чего еще желать?
пословный:
职能 | 要求 | ||
(должностная) функция (напр. отдела); компетенция (гос. органа)
|
требовать, добиваться, просить; требование, притязание, потребность
|