聚首
jùshǒu
собраться, встретиться, сойтись; встреча, собрание (друзей)
聚首一堂 собраться под одной крышей (за общим столом); дружеская встреча
jùshǒu
〈书〉聚会:聚首一堂。jù shǒu
会面。
福惠全书.卷三.莅任部.查交代:「复与父母妻孥,褰衣聚首。」
jù shǒu
to gather
to meet
jù shǒu
(书) (聚会) gather; meetjùshǒu
wr. gather; meet犹碰头;聚会。
частотность: #37241
синонимы:
примеры:
聚首一堂
собраться под одной крышей (за общим столом); дружеская встреча
我们的小队再度聚首,我和布罗尔决意护送国王回家。但我们很快又被拦住了。
Встретившись снова, мы с Броллом поклялись сопроводить короля домой... но едва успели начать наш путь.
当公会聚首进战场时,你可以横置任意数量由你操控且未横置的门。每以此法横置一个门,便抓一张牌。每当一个门在你的操控下进战场时,抓一张牌。
Когда Саммит Гильдий выходит на поле битвы, вы можете повернуть любое количество неповернутых Врат под вашим контролем. Возьмите карту за каждые Врата, повернутые таким образом. Каждый раз, когда Врата выходят на поле битвы под вашим контролем, возьмите карту.
一家人聚首一堂吃团年饭
вся семья собирается на новогодний ужин
偶然的相遇使两位老朋友重新聚首。
A chance meeting brought the two old friends together again.
稍顿一顿。你怀疑这四个领袖会在这里聚首。
Помолчать. Сказать, что вы не представляете, как четыре личности такого масштаба могли встретиться здесь, в этом самом месте.
以卢锡安的神圣之名,我们今日在此聚首,见证正义的伸张。
Во имя Люциана, мы собрались здесь, чтобы увидеть торжество справедливости.
我刚刚讲到哪了?哦对了。四位杰出的领袖,在这个地方聚首。
Так о чем я говорила? Ах да. Четверо выдающихся лидеров собрались в этой комнате.
到海岸去吧,我们聚首一堂,谈笑风生。
Приходи на берег. Потусуемся, будет весело.