肚子里点灯
_
(歇后语)心知肚明。 形容可意会之事, 虽不明言亦可以了解。 如: “问题出在那里, 你我是肚子里点灯──心知肚明。 ”
dù zi lǐ diǎn dēng
(歇后语)心知肚明。形容可意会之事,虽不明言亦可以瞭解。
如:「问题出在那里,你我是肚子里点灯──心知肚明。」
примеры:
房子里点着了许多灯
Дом засиял множеством огней
пословный:
肚子 | 里 | 点灯 | |
I, dùzi
1) живот, брюхо
2) перен. сердце, душа
3) перен. выпуклая часть предмета (напр., кувшина или вазы)
II, dǔzi
кулин. желудок
|
3), 4), 5) = 裡,
1) ли (мера длины, равная 0,5 км)
2) книжн. родной край; (родная) деревня
3) подкладка
4) внутренняя сторона; внутренний
5) послелог внутри; в
|