肯塔邦人塞芒人的一支
_
Кента богн
пословный:
肯 | 塔 | 邦人 | 塞 |
I гл.
1) соглашаться; хотеть, собираться; быть готовым
2) давать согласие; утверждать; разрешать
3) сев. зап. диал. любить, иметь склонность; охотно, легко, обычно, то и дело II сущ.
1) * место соединения мышц с костью; сухожилие
2) главный пункт, уязвимое место, ахиллесова пята
|
1) соотечественники
2) уроженец данной страны; китаец (в противоположность чужеземцам)
|
1) всунуть; засунуть
2) заткнуть; закупорить
3) пробка (от бутылки)
II [sài]укреплённый пункт; застава
III [sè]тк. в соч.заткнуть; закупорить
|
芒 | 人 | 的 | 一支 |
I сущ.
1) бот. ость; остистый
2) бот. мискантус китайский (Miscanthus sinensis Anderss.)
3) остриё; конец; луч II прил.
вм. 茫 (широкий, безбрежный; необъятный; неясный)
III собств.
Ман (фамилия)
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|
1) ответвление (напр., горной цепи); приток, рукав (реки)
2) ветвь, ответвление (в каком-л. учении, течении, религии)
3) сч. сл. один (продолговатый предмет)
|