肯定地说
kěndìng de shuō
категорично утверждать; констатировать
в русских словах:
уверять
2) (уверенно заявлять) 肯定地说 kěndìngde shuō
утвердительно
сказать утвердительно - 肯定地说
утверждать
5) (настойчиво говорить) 肯定地说 kěndìngde shuō; (заявлять) 强调说 qiángdiào shuō, 说 shuō
примеры:
肯定地说
сказать утвердительно
可以肯定地说, 我们队必胜
смело можно сказать, что наша команда победит
我不知道你经历过什么,警探,但我可以非常肯定地说,无论你在逃避什么,都不会因为你放弃了以前的生活而消失……
Я не знаю вашей истории, детектив, но могу с большой долей уверенности сказать, что от чего бы вы ни бежали, это не исчезнет просто потому, что вы оставили свою прежнюю жизнь...
如果约翰逊一家的不幸从表面上看是他们自己造成的话,那么,谁又能肯定地说他们绝望不是因为常常担心无家可归而引起的呢?
And if the Johnsons seemed their own worst enemies, who is to say with conviction that the perpetual threat of homelessness did not contribute to their despair?
肯定地说,最合理的做法就是远离这个箱子。
Surly the most sensible thing would be to stay away from the case.
希瓦的脸渐渐冰冻,双眼燃烧起来。你可以肯定地说她的灵魂在闪动,几乎要失去形态,不过她及时重夺了控制。
Лицо Сивы застывает, глаза вспыхивают. Вы могли бы поклясться, что ее астральная форма вздрогнула и начала растекаться, пока она вновь не овладела собой.
肯定地回答
ответить положительно
坦白地说,我数不清了。我们杀死的小鬼肯定要比这附近的机械鼠多得多。
Если честно, я их не считаю. Наверняка даже больше, чем тут бегает механических крыс.
“不,”警督坚定地说道。“我们必须介入。如果我们不插手的话,肯定不会有好结果的……”
Нет, — твердо говорит лейтенант. — Мы должны вмешаться. Иначе это плохо кончится...
我百分之百地肯定。
I’m a hundred per cent certain.
“我也没有,”她平静地说到。“我觉得是∗酒精∗让你产生了这种感觉。肯定跟派对有所关联。”
Мне тоже так кажется, — спокойно произносит она. — Я думаю, это все из-за ∗алкоголя∗. Во всем виноваты вечеринки.
他还很肯定说我找不到你。
Он был уверен, что я тебя не найду.
不过,那对我们来说肯定不成问题。
Уверен, мы легко с ним справимся.
艾恩盖尔肯定说这是我一大败笔之一。
Наверняка Арнгейр сказал бы, что это моя слабость.
пословный:
肯定地 | 说 | ||
1) говорить; разговаривать; рассказывать
2) объяснять; растолковывать
3) сделать выговор [замечание]; упрекнуть
4) тк. в соч. учение; теория
|