胡同儿
hútòngr
см. 胡同
ссылается на:
胡同hútòng
диал. переулок, проезд, хутун
死胡同 прям., перен. глухой переулок, тупик
串胡同 а) пробираться тесными улочками и переулками, б) ковырять пальцами рук грязь между пальцами ног
примеры:
死胡同[儿]
глухой переулок, тупик
胡同口儿
the entrance of an alley
闷儿走错了胡同?
неужели ошибся переулком?
这是一条狭窄的胡同(儿)。
This is a narrow alley.
пословный:
胡同 | 儿 | ||
диал. переулок, проезд, хутун
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|