胡蝶之梦
húdiézhīmèng
сон бабочки (по притче об авторе трактата Чжуан-цзы; автор Чжуан Чжоу видел себя во сне мотыльком и допустил, что, может быть, в действительности мотыльку снится, будто он Чжуан Чжоу; обр. о смешении субъективного и объективного, о неразличении воображаемого и реального)
примеры:
槐柯胡蝶,傩佑之梦
Сон бабочки
完成「浮生浮世千岩间」,解锁「槐柯胡蝶,傩佑之梦」
Завершите задание «Загадочная земля тысячи камней» и откройте задание «Сон бабочки».
不知周之梦为蝴蝶与?蝴蝶之梦为周与?
не знаю, я ли, [Чжуан] Чжоу, видел во сне, что я ― мотылёк? или мотылёк видел во сне, что он [Чжуан] Чжоу?
пословный:
胡蝶 | 之 | 梦 | |
1) Ху Де (1908-1989, китайская актриса)
2) Ху Де (р. 1983, китайская телеведущая)
|
I сущ.
1) сон, сновидение; во сне
2) мечты, грёзы; фантазия, воображение
II гл.
видеть во сне III собств.
1) Мэн (местность на территории нынешней пров. Шаньдун)
2) Мэн (фамилия)
|