胸有城府
_
形容心机深沉,毫不外露,难于窥测。
xiōng yǒu chéng fǔ
形容心机深沉,毫不外露,难于窥测。xiōng yǒu chéng fǔ
subtle way of thinking (idiom); hard to fathom
deep and shrewd
xiōngyǒuchéngfǔ
mental reservation; reticence比喻心机深隐难测,犹如城府之深邃。
примеры:
这个人很有城府
он очень хитрый и расчётливый
说她似乎和其他精灵不一样。你能感觉到她和你一样...颇有城府,心怀秘密。
Заметить, что она не похожа на прочих эльфов. Вы ощущаете в ней глубину, скрытую тайну... вы с ней похожи.
пословный:
胸 | 有 | 城府 | |
I сущ.
1) грудь
2) перен. грудь, душа, сердце, дух; чувства; мысли; ум; стремления
3) перен. перёд, лицевая сторона II словообр.
в медицине и анатомии: грудная клетка (полость) (соответствует латинским корням thorax, pectus)
|
1) иметь(ся); иметь в наличии; обладать; есть
2) какой-то, некий; некоторый
|
1) городская управа, городское правительство
2) обр. сокровенное, затаённое; скрытые намерения
3) хитрый, расчетливый
|