能够总结以往好的经验, 好的思想, 继承下来加以发扬光大
_
сумел подытожить и унаследовать положительный опыт и продуктивные идеи прошлого, дать им развернуть
пословный:
能够 | 总结以往好的经验 | , | 好的思想 |
мочь, быть в состоянии; быть возможным, может случиться
|
, | 继承 | 下来 | 加以发扬光大 |
1) преемствовать; продолжать (чьё-л. дело)
2) юр. наследовать; унаследованный, наследственный; наследство
|
1) спускаться (сюда), снижаться
2) выходить, появляться (перед подчинёнными, о важной персоне)
-xialai, -xialái
сложный глагольный суффикс (безударный вариант после основы, ударный — после инфикса 得, 不, 了), указывающий а) направление действия — вниз и к говорящему лицу
б) изменение местоположения или переход в новое состояние
в) продолженность действия (от прошлого к настоящему)
г) усиление признака
|