能量使用
_
Расход энергии
примеры:
战歌萨满正使用元素之力来引导虚空能量。
Шаманы клана Песни Войны используют стихии, чтобы выкачивать темную энергию из Бездны.
去灵魂引擎吧,使用我们的新武器拆除能量源。
Отправляйся к Реактору Душ и используй наши новые орудия, чтобы разрушить источник энергии.
带上这颗能量宝石,对那些疯狂的村民使用它,抽取他们的精神能量。
Возьми этот кровавый самоцвет и воздействуй им на сумасшедшего жителя деревни. Если я не могу брать кровь невинных, возьму кровь убогих!
凯尔的魔导师已将法力熔炉使用得炉火纯青,瞬间就能汲取到大量能量。
Магистры Келя отточили свое использование кристаллов маны до такой степени, что могут откачать большое количество энергии за несколько секунд.
圣光裁决者已经安装到维迪卡尔上了。我们应该马上就能使用它的力量。
"Правосудие Света" установлено на "Виндикаре". Мы можем воспользоваться им уже сейчас.
能源舰使用我们一族的科技制造了魔法晶格,这种东西能提供强大的能量。
Механар использует технологии моей расы для изготовления аккумуляторов маны, мощнейших источников энергии.
在地狱火堡垒中,他们正使用玛诺洛斯熔池的恶魔能量腐化一只玛戈隆。
В цитадели Адского Пламени враг собирается заразить Скверной магнарона во дворе Маннорота.
你会在那里发现一个能量法阵,使用召唤装置就可以强行召唤出阿卡里的先知。
Там вы найдете круг силы. С помощью этого инструмента вы призовете пророка Акали.
<看来这块晶体碎片是从遍布这片区域的大块晶体结构上脱落的。它涌动着未使用的能量。
<Похоже, этот кристальный осколок отломился от одной из крупных кристаллических структур, встречающихся в этом месте. Он пульсирует от переполняющей его энергии.
你只能以最直接的手段来做这件事,因为镜子的能量快要耗尽,只够供我使用了。
Делать это придется по старинке: сила зеркала иссякла, мне самой едва хватит!
只要正确使用,能量就能创造出生命,或一个近似生命体的复制品,为我们提供帮助。
Если мы научимся управлять энергией, то сможем создавать живые существа – или, по крайней мере, их достаточно точные копии, которые годятся для наших целей.
下坡时,尽量使用扶手。
Спускаясь, по возможности используйте перила.
你必须使用埃匹希斯碎片来引导埃匹希斯圣物内的能量。当你利用埃匹希斯圣物获得埃匹希斯的感应效果后,就回来找我吧。
Для того чтобы реликвия заработала, необходим апекситовый осколок. Возвращайся, когда постигнешь суть вибраций Апекса.
带上我的图腾潜入火烟海沟。消灭无面者,并使用图腾汲取它们的能量。图腾会防止它们回流到远处。
Бери мой тотем и отправляйся в Жгучий провал. Там зарядишь его энергией умирающих безликих. Тотем впитает их энергию и не даст вернуться туда, откуда они появились.
我们所使用的布料由灌注着圣光能量的线织成。我发明了一种油,搭配布料可以净化皮革,以供使用。
Материя, из которой мы шьем одежду, соткана из особых нитей, насыщенных энергией Света. Я придумала специальное масло, которое в сочетании с этой тканью очищает кожу, делая ее пригодной для работы.
我们上面的阿彻鲁斯之心就是符文熔炉。上去看看,使用你的力量将一枚能量符文灌注到一把武器里。
Кузни рун находятся в Сердце "Акеруса". Используй одну из них, чтобы нанести на оружие усиливающую руну.
我们必须削减原料使用量。
We must cut down on the amount of material we use.
即便使用潮汐之石,要阻挡潮汐之墙也绝非易事。这片区域的魔法能量起起伏伏,实在是太不稳定了。
Сдержать волны – задача не из простых, даже с помощью Приливного Камня. Колебания магических энергий в этой области слишком нестабильны.
当然,所有的裁缝都能使用暗影祭坛制造暗影布,但是暗影布裁缝与祭坛存在强大的魔法共鸣,能令祭坛的能量发挥到极致。
Разумеется, любой портной может пользоваться Алтарем Теней, но специалисты по тенеткани чувствуют его силу гораздо лучше и обладают способностями, доступными далеко не всем.
这份复活死者的邪恶能量现在已经传到了你的身上,死亡领主。我相信,你将带着坚定的信念使用这份力量。
Теперь этой силой обладаешь ты, <владыка/владычица>. Не сомневаюсь, ты воспользуешься ею без колебаний.
不能使用的
out of use; non-serviceable
拿上这根树枝,把它带到灰树林周围的三个神龛去。这样应该能让树枝聚集足够的能量,以供在仪式上使用。
Возьми эту ветвь и пронеси ее по трем святилищам, находящимся в Ясеневой роще. Так она наберет достаточно силы для моего ритуала.
使用得当,我们就能把这股能量引导到有建设性的事情上……比如说一道直通奥格瑞玛的传送门。
Мы бы могли направить эту энергию на что-нибудь полезное... например, создать портал, ведущий прямо в Оргриммар.
不能使用左腿
не владеть левой ногой
不能使用的装备
неиспользуемое (ввиду необходимости ремонта) оборудование
必须使用特殊的工具才能处理邪能页岩和邪钢,尤其是具有超强硬度的铁砧,才能在捶打邪能页岩时承受住材料散发的能量。
При работе со сланцем Скверны и демонической сталью требуется особое оборудование. Нужна особая наковальня, достаточно прочная, чтобы ее не разрушила энергия, которая выделяется при ковке сланца Скверны.
这也就意味着,他的仪式道具仍然还放在院子里的某个地方。在我能使用真正的力量之前,我们必须找到它们。
Значит, его принадлежности до сих пор где-то здесь. Нужно найти их, чтобы я мог толком использовать свою силу.
只要谨慎使用正确的基础材料,再加上我创造一些奥术能量,就能够成功制造元素精华,用这种方法还能创造生命!
Благодаря применению тщательно подобранных реагентов и волшебной энергии мне удалось объединить сущности стихий так, что получилась жизнь!
(设备)不能使用状况
состояние бездействия
你拿着这些魔网共振器。我们可以使用共振能量准确地改变魔网流动的方向,但前提是共振器的摆放位置要精准。我会把位置指给你看。
Возьми эти отводы. Мы используем энергию магического резонанса, чтобы перенаправить поток, но их необходимо разместить в четко определенных местах. Я покажу, где именно.
合理使用能源奖励制度
система стимулирования рационального использования энергии
损坏, 不能使用(指机器设备)
выбыть из строя
找到它们之后,先将其杀死,然后对它们的残骸使用这颗宝钻,回收它们释放出来的能量。在一切都结束之后,我们还要用这些能量来抚平大地的创伤。
Используй самоцвет жизненной силы на их останках, чтобы собрать пульсирующую в них энергию. Она нужна нам, чтобы залечить раны этой земли, когда испытания будут позади.
而解决方案就是大量使用武力,由你来施行!
Такое положение дел можно изменить только путем насилия, и это сделаешь ты!
你也知道,常规弹簧里所储存的能量,等于弹簧弹性的一半乘以位移的平方。但是如果你使用一根源质弹簧,那这数字就可观啦!天文数字啊!
Тебе прекрасно известно о том, что потенциальная энергия, заключенная в обычной пружине, равна квадрату смещения пружины, умноженному на половину ее жесткости. Это, конечно, не относится к пружинам, сделанным из элементия – у них запасы энергии просто огромны. Нет, не огромны – чудовищны!
去结束它们的痛苦吧,拿上我的灵魂碎片去净化它们。愤怒遮蔽了它们的双眼,使它们对碎片能量的效力视若不见,所以你必须先将其击败才能使用碎片。
Положи конец их мучениям. Возьми мой осколок души и с его помощью очисти несчастных. Пока они охвачены яростью, осколок души не возымеет действия, поэтому сначала тебе нужно будет победить их.
我要你前往传送门,使用控制器令它们过载。这项操作将释放传送门的全部能量,令升腾者进入虚弱状态。接下来你就可以动手了。
Иди к порталам и устрой перегрузку с пультов управления. Таким образом ты высвободишь всю энергию порталов, и это ослабит Перерожденных. Убей их всех.
必须采取行动!带上这颗宝珠前往法力熔炉布纳尔,它能监测到迁跃能量的强度。在法力熔炉管道的末端,也就是管道进入地下的那里使用它。
Отнеси этот шар в манагорн Бнаар; он приспособлен к измерению энергии Искажения. Используй его возле окончания трубопровода, там, где трубы уходят в землю.
顾客可以用小小的费用就能使用无线上网
Клиенты могут использовать Wi-Fi за небольшую плату
пословный:
能量 | 使用 | ||
1) физ. энергия; энергетический
2) способность; производительность; энергия; сила
3) будд. прана (представление о жизненной энергии, жизнь)
|
1) пользоваться, употреблять, применять; применение, использование; эксплуатация (машины)
2) расходы, издержки; потребление; потребительский
|
похожие:
使用量
使用性能
使用功能
能量利用
所用能量
使用效能
可用能量
使用数量
超量使用
使用能力
大量使用
厂用能量
使用容量
使用半量
量才使用
使用重量
使用质量
不能使用的
使用价值量
能量需用量
能量利用率
票据使用量
量表使用费
保证使用量
使用量卡片
技术使用性能
正常使用重量
大量使用的酸
最大使用流量
生产能量费用
能源使用审计
能量利用效率
海岸作用能量
特殊使用流量
变量使用期限
高温使用能力
使用工具能力
不能使用状况
全面使用性能
能量利用差异
能源使用管理
使用技术性能
使用邪能火炮
使用经济性能
使用维护性能
动力使用能力
使用性能范围
最大使用性能
功率使用容量
保证使用流量
能量损失费用
交替使用机能
最大使用重量
最大使用质量
船使用吃水量
厂用能量需要
使用功率余量
重新使用可能性
世界肥料使用量
用过的能量电池
功能使用权凭证
不能重新使用的
不能使用的飞机
全天候使用能力
机车不能使用率
可多次使用能力
机械等能使用的
生产能量的利用
使用大量劳力的
压缩机使用性能
使用大量资本的
可再次使用能力
贮氧量使用时限
模重复使用能力
使用心能传送门
机能障碍性使用
不能使用的燃油
高温天气使用能力
多用途使用可能性
使用大剂量溴化物
能量双重利用系统
正波功率使用容量
诱导性肺量器使用
能源使用的最佳化
通用低能量准直器
使用性能鉴定试验
通用高能量准直器
通用中能量准直器
离合器能量许用值
使完全达到能量级
最终使用能力指数
心肌测量用换能器
降低能量用吸收体
使用大量资本的工业
容量使用和调度系统
不能使用的储备燃油
可供使用经济计量模型
分子间相互作用的能量
飞行技术性能使用限制
可用能量, 有效能量
有效热量, 使用热量
运用效能, 使用的灵活性
复用性, 可再次使用能力
不能用老尺度衡量一切新事物
国立耐炎材料使用及质量检查局
国立耐火材料使用及质量监察局
不考虑使用中性能下降的全数据
备用使用功率, 使用功率余量
万能量角器, 通用量角器万能量角器
使用下列部件实现测量装置和自动控制装置与整体工艺流程自动化控制系统联接