脏手把书弄脏
_
мазать книжку грязными руками
примеры:
把书弄脏
испачкать книгу
你把书弄脏了。
Ты запачкал книгу.
用煤灰把手弄脏。
Измазать руки сажей.
他的脏手把报纸弄脏了。
He smudged the paper with his dirty hands.
做好把手弄脏的准备吧...
Готовься испачкать руки...
制作要费点工夫,不介意把手弄脏吧。
Тут придется потрудиться, но я же знаю, вы не боитесь работы.
如果全力以赴代表要把手弄脏,就给我学着忍耐。
Порой это означает, что придется запачкаться, так что лучше сразу с этим смирись.
如果你不怕把手弄脏的话,就往南穿过山脉去找一个叫做韦恩的地精。
Если не боишься замарать руки, отправляйся на юг через горы и разыщи гоблина по имени Верн.
пословный:
脏 | 手把 | 书 | 弄脏 |
1) zāng грязный, нечистый, испачканный
2) zāng испачкать, загрязнить, замарать
3) zàng внутренние органы, внутренности
|
1) книга
2) тк. в соч. писать; каллиграфия
3) письмо
|