腊肠
làcháng
1) сухие колбаски из солонины; [копчёная] колбаса
腊肠毒菌病 мед. ботулизм, пищевое отравление
吃腊肠战术 обр. тактика заманивания противника на враждебную ему территорию
2) см. 腊肠犬
ссылки с:
腊肠儿ссылается на:
腊肠犬làchángquǎn
такса (порода собак)
такса (порода собак)
làcháng
1) копчёные колбаски
2) колбаса
копченая сосиска
làcháng
колбаса из вяленой свинины; китайская колбасаlàcháng
<腊肠儿>熟肉食的一种,猪的瘦肉泥加肥肉丁和淀粉、作料,灌入肠衣,再经煮和烤制成。làcháng
[Chinese sausage] 用剁碎的肉灌在猪肠子中在烟上熏制而成
là cháng
将猪肉泥加上一些淀粉或调味料搅和灌入小肠,而后风干或煮烤而成的食品。
là cháng
sausagelàcháng(r)
sausage副食品名。熟肉食的一种。猪的瘦肉泥加肥肉丁和淀粉、作料,灌入肠衣,再经煮烤制成。
частотность: #51572
в русских словах:
аллантиазис
腊肠中毒 làcháng zhòngdú
ботулизм
腊肠毒菌病
колбасный
灌肠的 guànchángde, 腊肠的 làchángde
такса
ж (собака) 达克斯狗 dákèsīgǒu, 腊肠犬 làchángquǎn
тартинка
〈复二〉 -нок〔阴〕(涂黄油的)面包片; (夹火腿、腊肠等的)小面包片.
синонимы:
примеры:
熟腊肠
варёная колбаса
腊肠披萨
пицца пепперони
我彷佛闻到了腊肠的香味。奇怪的是,我的嗅觉似乎获得了增进。或许是饥饿让我的感官变得敏锐?今天我计画外出找寻并偷偷潜近野兔,因为以往就算野兔撞上我也不会有任何感觉。唔,大蒜?我想得出去看看附近是否有人类。今天是又圆又亮的满月,我不会迷路的。
Вроде бы, я чую запах колбасы. Это странно, но мне кажется, у меня усилилось обоняние. Или это голод так обостряет чувства? Сегодня мне удалось заметить зайца и застать его врасплох, а ведь раньше я бы не заметил его, даже если бы он сам врезался мне в задницу. Хм, чеснок? Пожалуй, пойду проверю, есть ли поблизости люди. Полная луна светит так ярко, что я наверняка не собьюсь с дороги.
一直到后来,他的那些腊肠让女爵陛下宫廷里一半的人都食物中毒。
До тех пор, пока его колбасками с горчицей не отравилось полдвора ее милости Анны-Генриетты.
理论上,这个可能性就跟腊肠狗让母狼受孕的几率一样高。
Теоретически возможно скрестить таксу с волколаком.
德国蒜肠味道很重的粗短的腊肠
A short, thick, highly seasoned sausage.
начинающиеся: